Диерезис что это
Перейти к содержимому

Диерезис что это

диэрезис

diaresis — Диэрезис (Diaresis, Diaeresis, Trema, Umlaut) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак] над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его… … Шрифтовая терминология

diaeresis — Диэрезис (Diaresis, Diaeresis, Trema, Umlaut) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак] над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его… … Шрифтовая терминология

trema — Диэрезис (Diaresis, Diaeresis, Trema, Umlaut) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак] над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его… … Шрифтовая терминология

umlaut — Диэрезис (Diaresis, Diaeresis, Trema, Umlaut) Один из верхних акцентов [надстрочный или подстрочный знак] над гласным в виде двух точек. В немецком языке этот акцент называется умлаут, а во всех остальных диэрезис или трема (по его… … Шрифтовая терминология

Список латинских букв — Техническое примечание: Из за технических ограничений некоторые браузеры не могут показывать спецсимволы, используемые в этой статье. Такие символы могут быть отображены в виде квадратиков, вопросительных знаков или других бессмысленных символов… … Википедия

умляут — сущ., кол во синонимов: 4 • диэрезис (2) • перегласовка (2) • трема (2) • … Словарь синонимов

трема — сущ., кол во синонимов: 2 • диэрезис (2) • умляут (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов

Старояпонский язык — Самоназвание: (яп. 上古日本語 дзё:ко нихонго?) … Википедия

умлаут — (Umlaut) См. диэрезис [верхний акцент две точки ä] … Шрифтовая терминология

Диакритический знак — Diaeresis (diacritic)

диаэрез (; также известный как tréma ) и умляут — это два разных гомоглифических диакритических знака. Оба они состоят из двух точек (¨ ), помещенных над буквой, обычно гласной. Когда эта буква представляет собой i или j, диакритический знак заменяет титр : ï.

Диакритический знак и умляут — это диакритические знаки, обозначающие два различных фонологического явления. Диэрезис представляет собой явление, также известное как диэрезис или перерыв, при котором гласная буква произносится отдельно от соседней гласной, а не как часть диграфа или дифтонга. умляут (), напротив, указывает на сдвиг звука. Эти два диакритических знака возникли отдельно; диэрезис значительно старше. Тем не менее, в современных компьютерных системах, использующих Unicode, диакритические знаки умляута и диэрезиса идентично закодированы, например U + 00E4 ä ЛАТИНСКАЯ СТРОЧНАЯ БУКВА A С ДИАРЕЗИСОМ (HTML ä · ä ) представляет как а-умлаут, так и а-диэрезис (так же, как кодовая точка дефис-минус представляет оба дефис и часто знак минус ).

Этот же символ также используется как диакритический знак в других случаях, отличных от диэрезиса и умляута. Например, в албанском и тагальском ë представляет собой schwa.

Содержание

  • 1 Имена
  • 2 Диаэрезис
    • 2.1 История
      • 2.1. 1 Греческий алфавит
      • 2.1.2 Латинский алфавит
      • 3.1 История
      • 3.2 Условные обозначения при печати на немецком языке
      • 3.3 Заимствование немецкой нотации умляута
      • 3.4 Использование умляута для специального эффекта
      • 4.1 Гласные
      • 4.2 Согласные
      • 5.1 Ввод с клавиатуры
        • 5.1.1 Apple MacOS, iOS
        • 5.1.2 Google Chrome OS
        • 5.1.3 Linux
        • 5.1.4 Microsoft Windows
        • 5.1.5 X-windows
        • 5.1.6 Выделенный клавиши
        • 5.1.7 Другие сценарии

        Имена

        Слово диэрезис происходит от греческого диарезис (διαίρεσις), что означает «разделение», « разделение »или« различие ».

        Слово trema (плю ral: tremas или tremata), используемое во французской лингвистике, а также классической науке, происходит от греческого trē̂ma (τρῆμα) и означает «перфорация», «отверстие» или «Пипп» (как на dice ), описывая, таким образом, форму диакритического знака, а не его функцию.

        Умляут — это немецкое название как германского умляута, звукового закона, также известное как i-мутация, так и соответствующий диакритического знака.

        Диэрезис

        Диэрезис указывает, что две соседние буквы, которые обычно образуют орграф и произносятся как одна, вместо этого должны читаться как отдельные гласные в двух слогах. Диэрезис означает, что гласный звук следует произносить отдельно от предшествующей буквы. Например, при написании coöperate диэрезис напоминает читателю, что в слове четыре слога co-op-er-ate, а не три, * coop-er-ate. Использование устаревшего в течение многих лет, а в американском английском использовании, оно сохранялось дольше, чем оно считалось архаичным. Тем не менее, он по-прежнему используется в американском журнале The New Yorker. В текстах на английском языке он, пожалуй, наиболее известен в написании наив, Ноэль и Хлоя, а также официально используется в названии острова Тян. Такие языки, как голландский, каталонский, французский, галисийский и испанский, регулярно используют диэрезис.

        История

        Греческий алфавит

        Две точки, называемые trema, использовались в эллинистический период на буквах ι и υ, чаще всего в начало слова, как в ϊδων, ϋιος и ϋβριν, чтобы отделить их от предыдущей гласной, поскольку письмо было scriptiocontina, где пробел еще не использовался в качестве разделителя слов (см., например, коптский алфавит ). Однако он также использовался, чтобы указать, что гласная образовывала свой собственный слог (в фонологическом перерыве ), как в ηϋ и Αϊδι.

        В новогреческий, αϊ и οϊ предлагают дифтонги / ai̯ / и / oi̯ /, а εϊ — двусложную последовательность / ei /, тогда как αι, οι и ει транскрибируют простые гласные / e /, / i / и / i /. Диакритический знак может быть единственным на гласном, как в ακαδημαϊκός (akadimaïkós, «академический»), или в сочетании с острым акцентом, как в πρωτεΐνη (протеини, «белок»).

        Ÿ иногда используется в транскрибированном греческом, где оно представляет греческую букву υ (ипсилон) в hiatus с α. Например, это можно увидеть в транскрипции Artaÿctes персидского имени Ἀρταΰκτης (Artaüktēs) в самом конце Геродота или в названии горы Тангет на южном полуострове Пелопоннес, что в современном греческом языке пишется αΰγετος.

        Латинский алфавит

        Диэрезис этой заимствован для целей в нескольких языках Западной Европы, среди них окситанский, каталонский, Французский, голландский, валлийский и (редко) английский.

        Когда гласная на греческом языке была ударной, она не ассимилировалась с предыдущей гласной, а остался слогом. Такие гласные отмечены ударением, например, акром, традицией, которая также принята на других языках, таких как испанский и португальский. Например, португальские слова saia [ˈsajɐ] «юбка» и несовершенное saía [saˈi.ɐ] «[я / он / она] использовал, чтобы уйти» различаются тем, что последовательность / ai / образует дифтонг в первом (синерезис ), но в последнем случае является перерывом (диэрезис).

        Хиатус

        В каталонском диграфы ai, ei, oi, au, eu и iu обычно читаются как дифтонги. Чтобы исключить из этого правила (hiatus ), на второй гласной ставится знак диэрезиса: без этого слова raïm [rəˈim] («виноград») и diürn [diˈurn] («дневной») были бы читать * [ ˈRajm] и * [ˈdiwrn] соответственно. окситанский использование диэрезиса очень похоже на каталонское: ai, ei, oi, au, eu, ou — дифтонги, состоящие из одного слога, но aï, eï, oï, aü, eü, oü — это группы, состоящие из двух различных слогов.

        В валлийском, где диэрезис появляется, он обычно находится на ударной гласной, и чаще всего на первой гласной из двух соседних гласных; Типичный пример — copïo [kɔ.ˈpi.ɔ] (копировать), ср. mopio [ˈmɔ.pjɔ] (мыть шваброй). Он также используется на первой из двух гласных, которые иначе образовали бы дифтонг (crëir [ˈkreː.ɪr], а не creir [ˈkrəi̯r]), и на первой из трех гласных, чтобы отделить ее от следующего дифтонга: crëwyd произносится [kreː.ʊi̯d] ], а не [ˈkrɛu̯.ɨd].

        В голландском языке необходимы варианты написания, такие как coëfficiënt, потому что орграфы oe и т.е. обычно представляют простые гласные [u] и [i], соответственно. Однако теперь для составных слов предпочтение отдается переносу, так что zeeëend (морская утка) теперь пишется zee-eend.

        В немецком языке диэрезис над e встречаются в нескольких именах собственных, как Ferdinand Piëch и Бернхард Хёкер. Однако графически идентифицирующий диакритический знак в часто встречающихся ä, ö, ü — это скорее умляут, чем диэрезис.

        В галисийском диэрезис используется для обозначенного времени перерыва в первом и втором лицах множественных чисел несовершенных глаголов, оканчивающихся на -aer, -oer, -aír и -oír ( сайамос, каядес). Это происходит из-за того, что безударный -i- оставлен между гласными, но представляет свой собственный слог, который заканчивался бы идентичным письменно, но отличающейся по произношению от форм настоящего сослагательного наклонения (saiamos, caiades), как они сказали, я следующим образом формирую дифтонг со a.

        Гласные без молчания

        В дальнейшем расширении некоторых языков начали использовать диэрезис всякий раз, когда гласная буква должна была произноситься отдельно. Сюда входят гласные, которые иначе образовывали бы диграф с согласными или просто молчали.

        В орфографии испанского, каталонского, французского, галисийского и окситанского, графемы гу и qu обычно означает один звук, [ɡ] или [k], перед гласными e и i переднего ряда (или перед почти всеми гласными на окситанском языке). В тех немногих исключениях, где произносится у, к нему добавляется диэрезис. До Орфографического соглашения 1990 г. диэрезис («trema») также использовался в (в основном бразильском) португальском таким образом, в таких словах, как sangüíneo «Кровавый»; после выполнения Орфографического соглашения он был полностью отменен из всех португальских слов. Во французском языке в вышеупомянутых случаях диэрезис обычно пишется над следующей гласной.

        • Испанский pingüino «пингвин»
        • Каталонский aigües «воды», qüestió «вопрос, вопрос»
        • Occitan lingüista «лингвист», водный «водный»
        • Французский aiguë или aigüe «острый (fem.)» Обратите внимание, что e молчит в большинстве современных акцентов; без диакритики и e, и u были бы безмолвными или произносились бы как schwa в акцентах, которые сохранилища все пост-согласные слова, включая декламацию стихов, как в имя собственное Aigues-Mortes .
        • Галисийский mingüei «Я сжался», saïamos «мы выходили / раньше выходили» шанс «возможность», Chancë (перед согласным) «возможности»
        • английский Brontë (см. семейство Бронте )

        Это было расширено до Ганда, где диэрезис отделяет y от n: anya, anÿa .

        Французский

        В французском некоторые дифтонги, которые были написаны парами гласных букв, позже были сокращены до монофтонгов, что привело к расширению значения этого диакритического знака. гласная буква должна произноситься отдельно от первой, а не сливаться с ней в пени е. ле звук. Например, французские слова maïs [ma.is] и naïve [na.iv] будут произноситься * [mɛ] и * [nɛv], соответственно, без знака диэрезиса, поскольку орграф ai — это произносится [ɛ]. Английское написание слова Ноэль «Рождество» (французское [nɔ.ɛl]) происходит от этого использования. Ÿ встречается во французском языке как вариант ï в нескольких собственных существующих, например, в названии парижского пригорода Л’Аэ-ле-Роз [la.i le oz].

        Диэрезис также используется, когда молчаливая е добавляется к гу, чтобы показать, что оно должно произноситься [ɡy], а не как орграф для [ɡ]. Например, когда женский род -e добавляется к aigu [eɡy] «острый», произношение не меняется: aiguë [eɡy]. Подобно существительному женского рода ciguë [siɡy] «болиголов»; сравните фигу [фиɡ] «фига». В ходе продолжающейся реформы французской орфографии 1990 года это слово было перенесено на u (aigüe, cigüe), хотя более ранняя орфография по-прежнему широко используется. (В canoë [kanɔ.e] е не молчит, поэтому на него не влияет реформа правописания.)

        В некоторых именах диэрезис используется, чтобы показать то, что раньше было двумя гласными в перерыве, хотя вторая гласная с тех пор замолчала, как в Сен-Санс [sɛ̃sɑ̃] и де Сталь [də stal].

        Английский

        серьезный акцент и диэрезис — единственные диакритические знаки современного английского (кроме диакритических знаков, используемых в заимствованных словах, например, острый акцент, седиль или тильда ). Однако использование двустороннего гласного имени архаичным.

        Знак диэрезиса иногда используется в английских личных имени и фамилии, чтобы указать, что две соседние гласные произносятся отдельно, а не как дифтонг. Примеры, которые включают данные имена Хлоя и Зоэ, иначе произносился с молчаливым e. Чтобы предотвратить подобное неправильное произношение, этот знак также используется в бронте Бронте. Его можно использовать необязательно для слов, которые не имеют морфологического разрыва в точке диэрезиса, таких как наивный, Boötes и Noël. Однако в настоящее время он гораздо реже используется в таких словах, как сотрудничество и повторение, за исключением очень немногих публикаций, в частности The New Yorker и MIT Technology Review под Джейсон Понтин.

        Умляут

        У-умляут немецком дорожном знаке.

        Германский умляут — это специфический исторический феномен гласного фронта в немецком и других германских языках. На немецком языке это заставляет задние гласные / a /, / o / и / u / сдвигаться вперед во рту на / ɛ /, / ø / и / y / соответственно. В современной немецкой орфографии затронутые графемы ⟨a⟩, ⟨o⟩ и ⟨u⟩ записываются как ⟨ä ⟩, ⟨ö ⟩ и ⟨ü ⟩, То есть они пишутся с диакритическим знаком «умлаут», который выглядит идентично знаку диэрезиса.

        История

        Новые и старые формы умлаута Иллюстрация развития умляута: schoen → schoͤn → schön («красивый»). Однако шрифт Сюттерлина, используемый здесь, является более поздним развитием.

        Немецкий фонологический умляут присутствовал в древневерхненемецком периоде и продолжал развиваться в Средневерхненемецкий. Со временным средневерхненемецким периодом в письменном немецком языке он иногда обозначается добавлением е к затронутой гласной либо после в малой форме над ней. Это все еще можно увидеть в некоторых именах, например Гете, Геббельс, Штедтлер. В средневековых немецких рукописях другие орграфы также обычно писались с надстрочными индексами. В bluome («цветок»), например, o часто часто помещали над ⟨u⟩ (blůme). Это письмо сохранилось только на чешском. Соответствующие также качестве — ⟩ для орграфа nn с тильдой в надстрочного индекса ⟨n⟩.

        В почерке blackletter, который использовался в немецких рукописях позднего средневековья, а также во многих печатных текстах раннего Нового времени, надстрочный индекс ⟨e⟨ все еще имел форму, которая должна быть узнаваемым нами как ⟨e⟩, но в рукописи, умлаутированные гласные обозначаться двумя точками с позднего средневековья.

        В формах почерка, которые возникли в ранний современный период (из Sütterlin является последним и наиболее известным примером) буква e⟩ состояла из двух коротких вертикальных линий, очень близко друг к другу, а надстрочный индекс e⟩ выглядел как два крошечных штриха. Даже с XVI века рукописное соглашение об обозначении умляута двумя точками, помещенными надутой гласной, также встречается в печатных текстах.

        Необычные рисунки умляутов иногда также используются для графического дизайна, например, чтобы уместить умляут в плотно расположенные строки текста. Это может задний умляуты, расположенные вертикально или внутри тела письма.

        Правила печати на немецком языке

        Если при вводе немецкого языка умляуты недоступны, их обычно заменяют нижележащими гласный, за которым следует ⟨e⟩. Так, например, «Шредер» становится «Шредером». Произношение обычной буквы и умлаута сильно различается, просто опускать точки неправильно. Результатом часто может быть другое слово, например, schon «уже», schön «красивый»; или другая грамматическая форма, например Mutter «мать», Mütter «матери».

        Несмотря на это, умлаутированные буквы не имеют отдельного буквами собственно алфавита на немецком языке, в отличие от других германских языков.

        При сортировка по алфавиту немецких слов умлаут обычно не отличается от нижележащего гласного, хотя, если два слова отличаются только умлаутом, умлаутное слово идет вторым, например:

        1. Schon
        2. Schön
        3. Schonen

        Существует вторая система, которая используется ограниченно, в основном для сортировки имен (в просторечии называется «сортировка телефонного справочника»), которая обрабатывает ü как ue, и т. на.

        1. Schön
        2. Schon
        3. Schonen
        1. Schon
        2. Schonen
        3. Schön

        В Швейцарии заглавные умляуты иногда печатаются как диграфы, другими словами, ⟨Ae ⟩, Oe⟩, Ue⟩ вместо ⟨Ä⟩, ⟨Ö⟩, ⟨Ü⟩ (подробнее см. немецкий алфавит ). Это потому, что клавиатура швейцарской пишущей машинки содержит французские акценты на те же клавиши, что и умляуты (выбираются Shift). Чтобы написать заглавные умляуты, нажимается ¨-клавиша, за которой следует заглавная буква, к которой должен применяться умляут.

        Заимствование немецкой нотации умляута

        Некоторые языки заимствовали некоторые формы немецких букв Ä, Ö или Ü, включая азербайджанский, эстонский, финский, венгерский, карельский, некоторые из саамских языков, словацкий, шведский и турецкий. Это указывает на звуки, похожие на соответствующие umlauted буквы на немецком языке. В разговорных скандинавских языках используется грамматическое изменение умляута (от единственного числа к множественному, производные и т. Д.), Но используемые символы в разных языках различаются. В финском языке a / ä и o / ö систематическименяются в суффиксах в соответствии с правилами гармонии гласных. В венгерском языке, где долгие гласные обозначаются с острым ударением, обозначение умляута было расширено версией умляута, которая выглядит как двойное острое ударение, что указывает на смесь умляута и акцента. Контрастность: короткая ö; длинный ő. Эстонский алфавит заимствовал ä⟩, ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩ из немецкого языка; В шведском и финском есть ⟨ä⟩ и ö⟩; а словацкий — ⟨ä⟩. В эстонском, шведском, финском и саамском языках ⟨ä⟩ и ⟨ö⟩ обозначают [æ] и [ø] соответственно. В венгерском есть ⟨ö⟩ и ⟨ü⟩. В слове языка для обозначения [ɛ] используется буква ⟨ä⟩ (или немного архаичная, но все же верная [æ]). Знак называется две бодкы («две точки»), полное название буквы ä — а с двоми бодками («а с двумя точками»). Подобное слово dvojbodka («двойная точка»), однако, относится к двоеточию. На этих языках, за исключением замены венгерского, используется другое правило, когда символ умляут недоступен, заключается в том, чтобы просто использовать его вместо основного безударного символа. Венгерский следует немецким правилам и заменяет ö⟩ и ü⟩ на oe⟩ и ⟨ue⟩ соответственно — по крайней мере, для телеграмм и телексных сообщений. То же правило соблюдается для близких людей ⟨ő⟩ и ⟨ű⟩.

        В люксембургском (Lëtzebuergesch) диакритический знак умлаут в ä⟩ и ⟨ë⟩ представляет собой ударение schwa. Буквы ⟨ü⟩ и ⟨ö⟩ не встречаются в исконно люксембургских словах, но по крайней мере первые распространены в словах, заимствованных из стандартного немецкого языка.

        Когда турецкий язык перешел с арабского на латинский алфавит в 1928 году, он принял ряд диакритических знаков, заимствованных из разных языков, в том числе ⟨ü⟩ и ⟨ö⟩ из немецкого (вероятно, подкрепленных их использованием в таких языках, как шведский, Венгерский и др.). Эти турецкие графемы представляют звуки, похожие на их соответствующие значения на немецком языке (см. турецкий алфавит ).

        Независимо от того, что можно использовать с помощью германской медицинской помощи, они могут быть заменены на ⟨ae⟩, ⟨oe⟩ или ⟨ue⟩, как на немецком языке. Например, в эстонском и финском языках эти последние дифтонги имеют независимые значения. Даже в некоторых германских языках, например в шведском (в котором есть преобразование, аналогичное немецкое умляуту), рассматриваются как независимые буквы. В сопоставлении это означает, что они имеют свои собственные позиции в алфавите, например, в конце («A — Ö» или «A — Ü», а не «A — Z»), как в шведском, эстонском языках. и финский, что означает, что порядок словаря отличается от немецкого. Следовательно, преобразование ä → ae и ö → oe может считаться менее подходящими для этих языков, хотя в шведских и финских паспортах используется преобразование для отображения ö и ä (и å как aa) в машиночитаемой зоне. В технологических условиях ограничений, например, в английских системах шведов можно отказаться от диакритических знаков или использовать двухбуквенную систему.

        При вводе норвежского буквы Æ и Ø могут быть заменены на Ä и Ö соответственно, если первые недоступны. Если ä также отсутствует, целесообразно использовать ae. То же самое и для ö и oe. Хотя ae имеет большое сходство с буквой, следовательно, и, следовательно, не препятствует разборчивости, орграф oe, вероятно, плохо читаемость норвежского текста. Это особенно относится к орграфу øy, который будет относиться к более загадочной форме oey. Также в ском, Ö использовалось вместо Ø в некоторых старых текстах и ​​для различения открытых и закрытых ö-звуков, а также когда могло произойти смешение с другими символами, например на картах. Датское / норвежское Ø похоже на немецкое Ö является развитием оригинального оригинального языка для сравнения с французским Œ.

        Ранний Волапюк использовал Fraktur a, o и u в отличие от Antiqua шт. Позже формы Fraktur были заменены умлаутированными гласными.

        Использование умлаутоподобных диакритических гласных, в частности, встречается в транскрипции языков, не использующих латинский алфавит, таких как китайский. Например, 女 (женский) транскрибируется как nǚ в собственном китайском языке пиньинь, в то время как nv иногда используется как замена для удобства, поскольку буква v не используется в пиньинь. Тибетский пиньинь использует ä, ö, ü приблизительно с их немецкими значениями.

        Кириллица буквы ӓ, ӧ, ӱ используются в марийском, хантыйском и других языках примерно для [æ], [ø], и [y ]. Они прямо параллельны немецкому умлаут ä, ö, ü. Другие гласные, использующие двойную точку для изменения их значений в различных языках меньшинств в России: ӛ, ӫ и ӹ.

        Использование умляута для особого эффекта

        Диакритический знак умлаут может быть в «сенсационных» вариантах написания «или иностранный брендинг, например, в рекламе или других специальных эффектах. Häagen-Dazs является примером использования такого.

        Другое использование

        гласные

        • В албанском и кашубском,, ë⟩ представляет собой schwa [ə].
        • В Aymara двойная точка используется на ä⟩ ⟨ï⟩ ⟨ü⟩ для длины гласного.
        • . На баскском диалекте Soule ü⟩ представляет [y]
        • В латинизации DMG тунисского арабского, ⟨ä⟩, ⟨ö⟩, ⟨ṏ⟩, ⟨ü⟩ и ⟨ṻ⟩ представ [æ ], [œ], [œ̃], [y] и [y:].
        • В официальной орфографии лигурийского ö⟩ используется для обозначения звука [oː].
        • В маори в прошлом на компьютере часто использовался диэрезис (например, маори) вместо макрон для обозначения долгих гласных, как диэрезис было относительно легко преобразовать во многих системах, а макрон — сложным или невозможным.
        • В Seneca, ë⟩ ⟨ö⟩ — носовые гласные, хотя ⟨ä⟩ — это [ɛ], как в немецком умляут.
        • В Вурес (Вануату), ë⟩ и ⟨ö⟩ кодируют соответственно [œ] и [ø].
        • В сценарии Пахау Хмонг двойная точка используется в качестве одного из нескольких тоновых знаков.
        • Двойная точка использовалась в раннем кириллическом алфавите, который использовался для напишите старославянский. Современные кириллицабелорусский и русский алфавиты содержат букву йо ⟨ё⟩, но заменяют ее буквой ⟨е ⟩ без диакритики в языке in English, если это не приведет к двусмысленности. С 1870-х годов буква йи (Ї, ї) использовалась в украинском алфавите для иотированного [цзи]; простой и не обновляется [i]. В удмуртский, ӥ используется для uniotated [i], с и для iotated [ji].
        • Форма ÿ распространена в голландском почерке а также иногда используется в печатном тексте — но представляет собой форму орграфа «ij», а не модификации буквы «y». используется ⟨Ӧ ⟩ (кириллица O с тремой) вместо [ə].

        Согласные

        Jacaltec (язык майя ) и малагасийский к очень немногим языкам с диэрезисом на букву «н»; в обоих случаях n̈ — это велярный носовой [ŋ].

        В удмуртском двойная точка также используется с согласными буквами ӝ [dʒ] (от ж [ʒ]), ӟ [dʑ] ( от з [z]

        [ʑ]) и ӵ [tʃ] (от ч [tɕ]).

        Ḧ и ẍ используются для [ħ] и [ʁ] в едином курдском алфавите. Это иностранные звуки, заимствованные из арабского языка.

        Ẅ и ÿ : обычно является гласным, но он используется как (полугласный) согласный [ɰ] (a [w] без использования губ) в тлинкит.. Этот звук также встречается в Кост Цимшиан, где он написан ẅ.

        . В ряде языков Вануату используются согласные точки наных, чтобы обозначить лингволабиальные (или апиколабиальные) фонемы в их орфографии. Таким образом, Араки противопоставляет двугубное п [п] лингволабиальному п̈ [т̼]; двугубная м [м] с лингволабиальной м̈ [н̼]; и двугубная v [β] с лингволабиальной v̈ [ð̼].

        Сенека использует s̈⟩ для [ʃ].

        Буква ẗ используется в ISO 233 транслитерации арабского языка для tāʾ marbūṭah ة.

        В сирийском используется две точки над буквой, называемые, чтобы указать, что это слово следует понимать как множественное число. Например, ܒܝܬܐ (байта) означает «дом», а ܒܝ̈ܬܐ (байте) означает «дома». Знак используется особенно, когда отсутствуют знаки гласных, которые бы различать две формы. Хотя происхождение знака отличается от происхождения знака Диэрезис, в современных компьютерных системах оба они представлены одним и тем же символом Unicode. Однако это часто приводит к неправильной интерпретации сирийского текста.

        Использование компьютера

        Кодировка символов обычно рассматривает умляут и диэрезис как один и тот же диакритический знак.

        Ввод с клавиатуры

        Буквы с умляутом на немецкой компьютерной клавиатурой.

        Если буквы с двойными точками отсутствуют на клавиатуре (или если они не распознаются операционной системой), там есть несколько способов применения их в компьютерную систему.

        В некоторых системах буквы с точками могут быть введены путем ввода альтернативных кодов. На раскладках клавиатуры Microsoft Windows , в которых отсутствуют символы, разделенные двойными точками, можно особенно использовать коды клавиш Windows Alt. Затем вводятся двойные точки, нажимая левую позицию. Alt и вводят полное десятичное значение позиции символа в кодовой странице Windows на цифровой клавиатуре при условии, что совместимая кодовая страница используется в качестве системного кода. страницу. Также можно использовать число из кодовой страницы 850 ; в них отсутствует начальный 0. На шведско-финской клавиатуре присутствуют обе буквы å, ä и ö, а также ¨, чтобы сочетаться с любым гласным символом, так же, как ´` ^ и

        знаки ударения. Большинство современных систем прямой ввод кодовой точки Юникода независимо от местоположения.

        Символ Код кодовой страницы Windows Код CP850 Unicode
        ä Alt+0228 Alt+132 00E4
        ë Alt+0235 Alt+137 00EB
        ï Alt+0239 Alt+139 00EF
        ö Alt + 0246 Alt + 148 00F6
        ü Alt+0252 Alt+129 00FC
        ÿ Alt + 0255 Alt + 152 00FF
        Ä Alt+0196 Alt+142 00C4
        Ë Alt+0203 Alt + 211 00CB
        Ï Alt+0207 Alt+216 00CF
        Ö Alt+0214 Alt+153 00D6
        Ü Alt + 0220 Alt + 154 00DC
        Ÿ Alt+0159 N/A 0178
        Apple MacOS, iOS

        iOS обеспечивает выделение букв с диакритическими знаками посредством нажатия и удерживания на большинстве европейских клавиатур с латинскими буквами, включая английскую. В некоторых раскладках клавиатуры есть клавиши с комбинированным ударением, с помощью которых можно добавлять ударения к любой соответствующей букве. Букву с двойными точками можно создать, нажав ⌥ Option + U , а затем букву. Это работает на английской и других клавиатурах и подробно описано в прилагаемых руководствах.

        Google Chrome OS

        Для Chrome OS с настройкой клавиатуры US-Extended комбинация » + (письмо) . Для Chrome OS с расширенными настройками для Великобритании используйте AltGr ⇧ Shift 2 , отпустите, затем букву. В качестве альтернативы, код Unicode можно ввести напрямую, используя Ctrl + ⇧ Shift + u , отпустите, затем четырехзначный код, затем ↵ Введите или Пробел .

        Linux

        В некоторых Linux настольных средах можно создать букву с двойными точками, нажав AltGr ⇧ Shift : , затем буква.

        Microsoft Windows

        Microsoft Windows позволяет пользователям установить для своего американского языка раскладки клавиатуры значение International, что поддерживает создание букв с диакритическими знаками путем изменения функции некоторых клавиш на мертвые ключи. Если пользователь вводит «, на экране ничего не будет отображаться, пока пользователь не наберет другой символ, после чего символы будут объединены, если это возможно, или добавлены сразу независимо, если нет. В противном случае нужный символ может быть сгенерирован с использованием таблицы альтернативных значений выше.

        При использовании Microsoft Word или Outlook можно создать букву с двойными точками, нажав Ctrl ⇧ Shift : а затем букву.

        X-windows

        Системы на базе X с клавишей Compose, установленной в системе, обычно могут вставлять символы с двойными точками, набирая Составьте , quotedbl (т.е. "), за которым следует буква. Составьте + ⇧ Shift , буква также может работать, в зависимости от настройки системы. Однако большинство современных UNIX-подобных систем также принимают последовательность Compose + ⇧ Shift + U , чтобы инициировать прямой ввод значения Unicode. Таким образом, набрав Compose + ⇧ Shift + U , 00F6, заканчивая Space или ↵ Enter , вы вставите öв документ.

        Специальные клавиши

        На немецкой клавиатуре есть специальные клавиши для ü ö ä. На скандинавской и турецкой клавиатурах есть специальные клавиши для соответствующих языковых букв, в том числе ö для шведского, финского и исландского языков, и ö и ü для турецкого. Французская и бельгийская клавиатуры AZERTY имеют мертвую клавишу , которая добавляет циркумфлекс (если без Shift) или диэрезис / умляут (если с Shift) к буквенной клавише, следующей непосредственно за ней (например, Shift — ^ с последующим e дает ë).

        Другие шрифты

        Для нелатинских шрифтов, греческих и русских используйте нажатие и удерживание для двухточечных диакритических знаков только для нескольких символов. Греческая клавиатура имеет варианты dialytica и dialytica-tonos для ипсилона и йоты (ϋ ΰ ϊ ΐ), но не для ε ο α η ω, после современного монотонного использования. На русских клавиатурах есть отдельные клавиши для е и ё.

        Экранные клавиатуры

        В начале 21 века наблюдался заметный рост интерфейсов, управляемые стилусом и сенсорным экраном, в которых использовались управляемые управляемые устройства (мышь, стилус или палец) более важным. Эти «программные» клавиатуры могут копировать-модификаторы, обнаруженные на аппаратных клавиатурах, но они также могут использовать другие средства выбора вариантов клавиш, такие как щелчок правой кнопкой мыши или клавишие и удерживание. Программные клавиатуры также могут иметь несколько контекстов, например букв, цифровых и символьных.

        Кодировки символов

        Кодировка символов ISO 8859-1 включает буквы ä, ë, ï, ö, ü и их соответствующие заглавные буквы форм, также только в нижней части, с добавлением пересмотренной редакции ISO 8859-15 и Windows-1252.

        Unicode включает все ISO-8859, а также двойную точку как U + 00A8 ¨ ДИАРЕЗ и как U + 0308 ◌̈ ОБЪЕДИНЯЯ ДИАРЕЗ. Кроме того, существуют кодовые точки для десятков составленных символов , как показано выше, в основном для совместимости со старыми кодировками символов.

        Как комбинирующий символ U + 0308, так и введенные кодовые точки люди как умляут или трем.

        Иногда возникает различать знак умляута и знак тремы. ISO / IEC JTC 1 / SC 2 / WG 2 рекомендует для следующих случаев:

        • Для представлений умляута використовуйте Объединение диэрезиса (U + 0308)
        • Для представлений диэрезис использовать объединение графемного соединения (CGJ, U + 034F) + объединение диэрезиса (U + 0308)

        начиная с 3.2.0, Unicode также предоставляет U + 0364 ◌ ͤ ОБЪЕДИНЕНИЕ СТРОЧНОЙ ЛАТИНСКОЙ БУКВЫ E, которая позволяет получить более старый типографика uml aut.

        Unicode обеспечивает объединяющую двойную точку ниже как U + 0324 ◌̤ ОБЪЕДИНЯЯ ДИАРЕЗ НИЖЕ.

        В HTML гласные с двойными точками можно вводить со ссылкой на сущность в форме ? Умл; , где ? может быть любым из a , e , i , o , u , y или их большими эквивалентами. За исключением верхнего регистра Ÿ, эти символы также доступны во всех наборах символов ISO 8859 и, таким образом, имеют одинаковые кодовые точки в ISO-8859-1 (-2, -3, -4, -9, -10, -13, -14, -15, -16 ) и Unicode. Прописная буква доступна в ISO 8859-15 и Unicode, а также предоставляет ряд других букв с двойными точками.

        Умлауты.

        Символ Замена HTML Unicode
        Ä. ä A или Ae. a или ae Ä . ä U + 00C4. U + 00E4
        Ö. ö O или Oe. o или oe Ö . ö U + 00D6. U + 00F6
        Ü. ü U или Ue. u или ue Ü . ü U + 00DC. U + 00FC
        Другие двойные точки

        Символ HTML Unicode
        Ë. ë Ë . ë U + 00CB. U + 00EB
        Ḧ. ḧ U + 1E26. U + 1E27
        Ï. ï Ï . ï U + 00CF. U + 00EF
        U + 1E97
        Ṳ. ṳ U + 1E72. U + 1E73
        Ẅ. ẅ U + 1E84. U + 1E85
        Ẍ. ẍ U + 1E8C. U + 1E8D
        Ÿ. ÿ Ÿ . ÿ U + 0178. U + 00FF

        Примечание: при замене символов умляута на простой ASCII используйте ae, oe и т. д. для немецкого языка и простую замену символов для всех Другие языки.

        TeX и LaTeX

        TeX (и его производные, в первую очередь LaTeX ) также позволяют размещать двойные точки над буквами. Способ использования управляющей последовательности \ ", за которую следует стандартная буква, например, \" u. Рекомендуется указывать последовательность фигурными скобками: или \" .

        "Немецкий" пакет TeX можно использовать: он системную управляющую последовательность " (Без обратной косой черты) для создания умляута. Непосредственно в документе, используя один из признанных методов, как Составьте ключ или Ввод Unicode.

        TeX традиционные управляющие могут по-прежнему использовать такой же результат очень ранняя версиях TeX эти данные давали двойные точки, которые были слишком далеко над телом буквы

        Все эти методы можно использовать со всеми доступными вариантами шрифта (курсив, полужирный и т. Д.).

        Про умляут, диерезис и другие диакритические знаки

        Те, кто записался на курсы английского онлайн с нуля впоследствии замечают, что в немецком есть такие буквы с "точками". "а с точками", "о с точками", "u с точками". Эти точки являются диакритическим знаком, который называется "умлаут". Встречаются в таких словах как Königsberg, Österreich, Döner.

          Всегда ли две точки изменяют звучание буквы, над которыми стоят?

        Нет, не всегда. Существуют такое явление как трема или диерезис, когда две точки не изменяют, а наоборот сохраняют значение буквы О\Е и препятствуют слиянию. Так, например, в английском слово zoo читается как [zu:], а в слове zoölogy первые три буквы звучат как [zoo], подобную функцию выполняют тремы в словах coöperate и reënter. Однако в современном английском такой знак используется крайне редко и эти слова нужно запросто запомнить.

        Эта буква (Ç ) любому начинающему франкофону встречается сразу же: в слове français и называется седиль (cédille). Знак, похожий на ударение, падающее справа налево, называется акут или акцент (accent aigu), а обратный, падающий слева направо – гравис (accent grave). Также есть циркумфлекс ^ – треугольная крышечка над буквой, а также диерезис (трема) для раздельного прочтения букв, например Ïï, Üü, Ÿÿ или Ëë, (Citroën, Moët) который не стоит путать с русской Ё [йо]. Ÿ также используется в слове Ÿp немногословного ладонского языка.

        Только в заимствованных словах, таких как Café, fiancée и названиях населённых пунктов.

        На наших курсах немецкого языка вы узнаете еще больше полезного и интересного!

        Диерезис

        • Диере́зис либо трема́ — диакритический знак, указывающий на отдельно читаемую букву, то есть буква не образует диграфа с соседней гласной: фр. Noël (/nɔ.ɛl/) — Рождество, фр. Сitroën — «Ситроен», или с соседней согласной: исп. Pingüino — пингвин. Обычно изображается в виде двух точек над буквой.

        Ставится над вторым из двух гласных подряд в греческом, грецизмах латыни и романских языках, иногда в английском, указывает на раздельное произношение двух гласных.

        Связанные понятия

        Полугла́сный — в фонетике: звук, близкий к гласному по фонетическим свойствам, но не образующий слога. Чаще всего полугласными являются губные или среднеязычные щелевые сонорные согласные (, , ). Так, в рус. май в абсолютном конце слова среднеязычный сонорный реализуется как полугласный.

        Ѕ, ѕ (македонское название — дзе, старинное название — зело́) — буква расширенной кириллицы, 10-я буква македонского алфавита, 8-я буква старо- и церковнославянских азбук; использовалась и в других языках.

        Понятие эмфати́ческие согла́сные происходит из лингвистического описания семитских языков и описывает ряд шумных согласных, отличающихся от других звонких и глухих согласных.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *