1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ
1.1. Настоящая Типовая инструкция по охране труда для дефектоскописта (далее — Инструкция) устанавливает основные требования безопасности для дефектоскописта предприятия вагонного хозяйства железных дорог при проверке деталей и узлов вагонов магнито-порошковым, ультразвуковым, вихретоковым и ферро-зондовым методами неразрушающего контроля.
1.2. К работе по дефектоскопированию деталей и узлов вагонов должны допускаться лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу обязательный предварительный медицинский осмотр, вводный и первичный инструктаж на рабочем месте, начальную подготовку или повышение квалификации (практическое обучение), обучение требованиям настоящей Инструкции, стажировку и проверку знаний, а также имеющие вторую группу по электробезопасности. В дальнейшем эти работники проходят периодические медицинские осмотры в установленном порядке и подвергаются периодическим проверкам знаний.
1.3. Дефектоскопист, выполняющий работы, связанные со строповкой грузов, с управлением грузоподъемными механизмами (электрическими талями, управляемыми с пола), должен иметь соответствующее удостоверение на право выполнения стропольных работ и работ по управлению грузоподъемным механизмом.
1.4. Во время дефектоскопирования дефектоскопист должен быть внимательным, не отвлекаться посторонними делами и разговорами.
1.5. Во время работы на дефектоскописта могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
• повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
• электромагнитные излучения постоянных полей и полей промышленной частоты;
• повышенный уровень ультразвука;
• повышенный уровень шума;
• повышенная запыленность и загазованность воздуха рабочей зоны;
• повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
1.6. Дефектоскопист должен обеспечиваться следующими средствами индивидуальной защиты (СИЗ):
• костюмом хлопчатобумажным с маслонефтезащитной пропиткой;
• ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
• перчатками хлопчатобумажными в комплекте с перчатками резиновыми;
Зимой дополнительно должен обеспечиваться курткой на утепляющей прокладке.
1.7. Личную одежду и спецодежду необходимо хранить отдельно в шкафчиках в гардеробной. Дефектоскопист обязан следить за исправностью спецодежды, своевременно сдавая ее в стирку и ремонт, а также содержать шкафчик в чистоте и порядке.
1.8. Дефектоскопист должен иметь определенное рабочее место, расположенное в соответствии с установленным технологическим процессом. Для удобства и безопасности осмотра поворота и перемещения проверяемых деталей необходимо использовать специальные стенды, стеллажи, подъемные и другие приспособления. Дефектоскоп, пьезоэлектрический преобразователь и вспомогательный инструмент должны храниться на рабочем месте в шкафу или в специально отведенном помещении.
1.9. Дефектоскопист должен знать:
• правила оказания первой (доврачебной) помощи пострадавшему при несчастном случае;
• действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы;
• требования техники безопасности, производственной санитарии и пожарной безопасности.
1.10. Допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную постоянно в течение рабочей смены не должна превышать: для мужчин — 15 кг, для женщин — 7 кг. Масса поднимаемого и перемещаемого груза вручную при чередовании с другой работой (до двух раз в час) не должна превышать: для мужчин — 30 кг, для женщин — 10 кг. Допускается поднимать и перемещать вдвоем вручную грузы массой более 30 кг — для мужчин; более 10 кг — для женщин. Установку крупногабаритных и тяжелых деталей при дефектоскопировании следует производить при помощи подъемно-транспортных механизмов.
1.11. Дефектоскопист должен:
• выполнять только порученную ему мастером (бригадиром) работу;
• владеть безопасными приемами труда;
• содержать в исправном состоянии и чистоте закрепленное за ним рабочее место, инструмент, приспособления, а также СИЗ;
• использовать в работе только исправный инструмент;
• носить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках;
• выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков и надписей, а также сигналов, подаваемых крановщиками, водителями других транспортных средств и работниками, занятыми ремонтными работами на территории предприятия;
• проходить по территории предприятия по установленным маршрутам, пешеходным дорожкам, тоннелям, проходам и переходам;
• быть предельно внимательным в местах движения транспорта;
• соблюдать правила внутреннего трудового распорядка.
1.12. Дефектоскописту запрещается:
• оставлять без присмотра дефектоскоп, подключенный к сети;
• работать в болезненном состоянии, а также в состоянии алкогольного или наркотического опьянения;
• использовать переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденными вилкой и изоляцией проводов;
• находиться под поднятым и перемещаемым грузом;
• работать без СИЗ;
• переходить или перебегать пути перед движущимся составом, локомотивом, мотовозами, дрезинами и другими транспортными средствами;
• подлезать под подвижной состав и перелезать через автосцепку при переходе через путь;
• подниматься на подвижной состав, находящийся под контактным проводом;
• садиться на подножки вагонов или локомотивов и сходить с них во время движения;
• находиться в междупутье между поездами при безостановочном их следовании по смежным путям;
• переходить стрелки, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков и крестовин, ставить ноги между рамным рельсом и остряком или в желоба на стрелочном переводе, наступать и садиться на рельсы и концы железобетонных шпал;
• находиться на территории и в депо железнодорожной станции в местах, отмеченных знаком "Осторожно! Негабаритное место", а также около этих мест при прохождении подвижного состава;
• работать под подъемными механизмами и подвешенным грузом.
1.13. Дефектоскопист обязан соблюдать следующие требования пожарной безопасности:
• не курить и не пользоваться открытым огнем при проверке дефектоскопа и во время работы на нем;
• не производить работы, связанные с применением открытого огня, факелов;
• обо всех неисправностях дефектоскопов и электрооборудования немедленно сообщать бригадиру (мастеру);
• курить только в отведенных и приспособленных для этого местах;
• знать и уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения.
1.14. Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или специально отведенных для этого комнатах, имеющих соответствующее оборудование. Перед едой необходимо тщательно вымыть руки теплой водой с мылом.
1.15. Дефектоскопист обязан соблюдать следующие меры безопасности при нахождении на железнодорожных путях (далее — путях):
• к месту работы и с работы проходить только специально установленными маршрутами, обозначенными указателями "Служебный проход";
• проходить вдоль путей только по обочине или посередине междупутья, обращая внимание на движущиеся по смежным путям вагоны и локомотивы;
• переходить путь только под прямым углом, предварительно убедившись, что в этом месте нет движущихся на опасном расстоянии локомотива или вагонов;
• переходить путь, занятый подвижным составом, пользуясь только переходными площадками вагонов, предварительно убедившись в исправности поручней, подножек и пола площадки;
• при сходе с вагона держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, предварительно осмотрев место схода и убедившись в исправности поручней и подножек, а также в отсутствии движущихся по смежному пути локомотива и вагонов;
• обходить группу вагонов или локомотив, стоящий на пути, на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
• проходить между расцепленными вагонами, если расстояние между автосцепками этих вагонов не менее 10 м;
• обращать внимание на показания ограждающих светофоров, звуковые сигналы и предупреждающие знаки.
1.16. Выходя на путь из помещения или зданий, ухудшающих видимость пути, необходимо предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава.
1.17. В случае получения травмы или заболевания дефектоскопист должен прекратить работу, поставить в известность руководителя работ и обратиться за помощью в медпункт.
1.18. При обнаружении нарушений настоящей Инструкции, а также неисправностей оборудования, инструмента, защитных приспособлений, СИЗ пожаротушения дефектоскопист обязан без промедления сообщить об этом своему мастеру (бригадиру), а в его отсутствие вышестоящему руководителю.
1.19. Знание и выполнение дефектоскоп истом требований настоящей Инструкции являются служебной обязанностью, а их нарушение влечет за собой ответственность в соответствии с законодательством.
2. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ
2.1. Дефектоскописту запрещается приступать к работе без СИЗ и установленных защитных ограждений рабочего места.
2.2. Дефектоскопист должен проверить диэлектрические перчатки, галоши, резиновые диэлектрические ковры на отсутствие механических повреждений, диэлектрические перчатки и галоши дополнительно проверить на наличие у них штампа проверки.
2.3. Дефектоскопист обязан проверить наличие и исправность инструментов (лупы, лампы переносной напряжением 36 В, шабера, рулетки и линейки металлической, металлической щетки или скребка, шлифовальной шкурки, зеркала, расходных материалов, обтирочных материалов, мелков или краски), измерительных приборов, контрольных образцов.
Неисправные измерительные приборы нужно заменить исправными.
2.4. Дефектоскопист должен предварительно осмотреть рабочее место, убедиться в отсутствии посторонних предметов.
2.5. Внешний осмотр дефектоскопа должен проводиться при отключенном напряжении сети. Следует проверить исправность дефектоскопа, визуально проверить целостность и надежность подсоединения заземляющего устройства к корпусу дефектоскопа, исправность соединительных проводов, штепсельной вилки и катушек. Следует проверить подсоединение заземляющего устройства, исправность подвижных узлов (раздвижных полюсов, шарниров, механизмов поворота и закрепления деталей).
2.6. Перед включением дефектоскопа следует убедиться в том, что органы управления находятся в исходном положении. Включив дефектоскоп, следует проверить показания всех приборов на соответствие данным, указанным в технической документации на дефектоскоп. Запрещается применять для контроля дефектоскоп при показаниях, не соответствующих технической документации.
2.7. Запрещается использовать дефектоскоп с разбитым или поврежденным корпусом, поврежденной изоляцией катушек и отдельных токопроводящих элементов, а также соединительных проводов и сетевых выключателей. Дефектоскопист должен быть внимательным при работе с переносным дефектоскопом, у которого изоляция токоведущих цепей повреждается чаще, чем у стационарных установок. Обо всех обнаруженных при осмотре или в процессе работы неисправностях дефектоскопа дефектоскопист должен незамедлительно сообщить мастеру, предварительно прекратив работу с неисправным дефектоскопом.
3. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ
3.1. При работе с дефектоскопом следует пользоваться руководством по его эксплуатации.
3.2. Дефектоскописту в процессе работы с дефектоскопом запрещается касаться токоведущих частей и электропневматического привода, а также движущихся и вращающихся частей.
3.3. Во время работы не следует подвергать дефектоскоп резким толчкам и ударам.
3.4. При переносе дефектоскопа на новое рабочее место не допускается свисание и волочение проводов по полу.
3.5. До начала дефектоскопирования детали должны быть закреплены. При дефектоскопировании поворачивающейся колесной пары следует соблюдать особую осторожность.
3.6. Перед проведением дефектоскопирования все детали подлежат обязательной мойке и очистке от загрязнений, краски и ржавчины до основного металла. Зачищать детали от загрязнений дефектоскоп ист должен в защитных очках.
3.7. При работе с дефектоскопом должны применяться переносные электрические светильники с напряжением питания не выше 36 В.
3.9.* При работе с дефектоскопом надо следить за тем, чтобы не возникло натяжение сетевого и соединительного провода, а также не было наездов на них колесной парой или транспортным средством.
3.10. Если при прикосновении к корпусу прибора ощущается действие электротока, работу следует немедленно прекратить, дефектоскоп отключить от сети и сообщить мастеру участка.
3.11. При дефектоскопировании железнодорожной цистерны с подъемом на нее работа должна производиться в два лица: один дефектоскопист работает с датчиком на цистерне, другой — снимает показания с прибора на земле.
3.12. При подъеме на подвижной состав и спуске с него дефектоскопист должен пользоваться приставными лестницами из алюминиевых сплавов или деревянными.
3.13. По окончании работы дефектоскоп необходимо отключить от сети. Переносной дефектоскоп необходимо отключать от распределительного щита, чтобы провода не оставались под напряжением. Запрещается оставлять без надзора подключенный к сети дефектоскоп.
3.14. Техническое обслуживание и осмотр дефектоскопа должны производиться только при отключенном напряжении сети.
3.15. Требования безопасности при магнитопорошковом контроле
3.15.1. При магнитопорошковом контроле на дефектоскоп иста могут воздействовать следующие опасные и вредные производственные факторы: повышенный уровень электромагнитных излучений и повышенная напряженность магнитного поля. Указанные факторы могут возникнуть в зоне намагничивания электромагнитами контролируемой детали.
3.15.2. Работу с дефектоскопом следует проводить в диэлектрических перчатках и диэлектрических галошах, стоя на диэлектрическом коврике.
3.15.3. При работе с дефектоскопом руки дефектоскописта должны находиться от электромагнита на расстоянии не менее 30 см, а тело — не ближе 50 см. Запрещается просовывать руки в кольцо электромагнита.
3.15.4. Намагничивающее устройство должно быть включено во время полива деталей магнитной суспензией и ее стекания и при осмотре распределения смеси на обследуемой поверхности. Во все другие моменты дефектоскоп должен быть отключен.
3.15.5. При проливе магнитной суспензии на пол следует засыпать залитое место опилками (песком), собрать при помощи совка и убрать в специальную емкость.
3.15.6. Хранить сухой магнитный порошок необходимо в герметически закрытых сосудах, концентраты и пасты — в заводской упаковке и при условиях, соответствующих требованиям инструкции по эксплуатации магнитного порошка.
3.15.7. При проведении подготовительных или вспомогательных работ дефектоскоп или намагничивающее устройство должны быть отключены от сети, кроме установки типа МДУ-КПВ, работающей в полуавтоматическом режиме.
3.15.8. Запрещается размыкать и замыкать соленоид при включенном рубильнике дефектоскопа.
3.16. Требования безопасности при ультразвуковом контроле
3.16.1. При ультразвуковом контроле на дефектоскописта может воздействовать опасный вредный производственный фактор: повышенный уровень ультразвука. Указанный фактор может возникнуть в зоне прохождения ультразвука в контролируемой детали и зоне соприкосновения искателя с пальцами рук.
3.16.2. Работу на дефектоскопе следует проводить в комбинированных перчатках. Запрещается прикасаться к контролируемой детали во время возбуждения в ней ультразвука.
3.16.3. Во время осмотра ультразвуковой установки проверяются:
• внешнее состояние дефектоскопа — чистота содержания аппарата, исправность футляра и регулятора, качество заделки шнура питания в штепсельной вилке и дефектоскопе, исправность кабеля для искателя, надежность контактов в местах соединения наконечников кабеля с искателями;
• наличие рабочего комплекта искателей и других деталей;
• затяжка болтов на роликах и крепление роликов на пьезоэлектрическом преобразователе;
• привод вращения контролируемой колесной пары;
• надежность заземления корпуса дефектоскопа и целостность изоляции шнура питания дефектоскопа.
3.16.4. При проведении контроля следует избегать затягивания одежды между вращающимися колесом и роликами привода вращения колесной пары. Во избежание случайного попадания ног или одежды дефектоскописта между вращающимися приводными роликами привод вращения следует отключать сразу по окончании контроля колесной пары.
3.16.5. Дефектоскоп и необходимые принадлежности следует размещать исходя из конкретных условий, обеспечивающих безопасное проведение контроля.
3.16.6. При нажатии рукояток пневмоклапана следует убедиться, что тормозные колодки прижимаются к роликам привода вращения колесной пары.
3.16.7. Любые работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту ультразвукового дефектоскопа следует проводить после отключения установки от электро- и пневмосетей. На пульте управления и на разобщительном кране пневмосети должны вывешиваться таблички с надписью "Не включать. Ремонт".
3.17. Требования безопасности при феррозондовом и вихретоковом контроле
3.17.1. Перед работой необходимо проверить работоспособность намагничивающего устройства, электрической части, пневматического привода, правильность подключения электромагнитов (полярности), затем произвести пробное намагничивание изделия.
3.17.2. При подготовке переносных намагничивающих устройств следует проверить надежность крепления составных частей друг к другу и наличие напряжения питания путем нажатия кнопки "Контроль".
3.17.3. При работе с намагничивающим устройством типа МСН-11 и МСН-12 дефектоскопист должен соблюдать следующее требование безопасности: не допускать случайного взаимного примагничивания полюсов намагничивающих установок во избежание травм глаз и пальцев. Необходимо контролировать напряжение питания прибора и поддерживать постоянное значение намагничивающего тока.
3.17.4. Не допускается работа преобразователя со снятым защитным колпачком.
3.17.5. Запрещается подключать дефектоскопы феррозондового и вихретокового контроля к электрической сети 220 В через автотрансформатор, резистор или потенциометр, кроме дефектоскопа типа ДФ-1.
3.17.6. Замена элементов питания (аккумуляторной батареи) дефектоскопа на этапе настройки должна проводиться при отключенном напряжении питания.
4. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ
4.1. При работе на дефектоскопе могут возникнуть следующие аварийные ситуации:
• поражение электрическим током;
• загорание, могущее привести к пожару или взрыву.
4.2. При возникновении аварийной ситуации дефектоскопист обязан прекратить работу, немедленно сообщить о случившемся мастеру (бригадиру) и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев или устранению возникшей аварийной ситуации.
4.3. Находящиеся поблизости работники по сигналу обязаны немедленно явиться к месту происшествия и принять участие в оказании пострадавшему первой доврачебной помощи и устранении возникшей аварийной ситуации.
4.4. При ликвидации аварийной ситуации необходимо действовать в соответствии с планом ликвидации аварий.
4.5. При пожаре следует:
• сообщить о пожаре в пожарную охрану и руководителю работы;
• при пользовании пенными (углекиспотными, порошковыми) огнетушителями струю пены (порошка, углекислоты) направлять в сторону от людей;
• при попадании пены на незащищенные участки тела стереть ее платком или другим материалом и смыть водным раствором соды;
• при загорании электроприборов применять только углекислотные или порошковые огнетушители.При пользовании углекислотным огнетушителем не следует браться за раструб огнетушителя и не допускается подносить раструб ближе 1 м до электроустановки и пламени;
• внутренними пожарными кранами необходимо пользоваться расчетом из двух человек: один — раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран;
• при пользовании кошмой для тушения пламени его накрывают кошмой так, чтобы огонь из-под нее не попал на туловище человека;
• при тушении пламени песком совок, лопату и иные подобные инструменты не поднимать на уровень глаз во избежание попадания в них песка;
• тушить горящие электроприборы, находящиеся под напряжением до 1000 В, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями;
• тушить горящие предметы водой и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что электроприбор отключен от распределительного щита или обесточен;
• тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии более 7 м от электроустановок, находящихся под напряжением, может быть допущено без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды или пены не касалась электроустановок и электроприборов, находящихся под напряжением.
4.6. Действия дефектоскописта по оказанию первой медицинской помощи пострадавшим
4.6.1. Электротравмы
При поражении электрическим током прежде всего необходимо прекратить действие тока (отключить напряжение, перерубить провод), соблюдая при этом меры безопасности и не прикасаясь к пострадавшему голыми руками, пока он находится под действием тока.
При поражении током высокого напряжения или молнией пострадавшему, несмотря на отсутствие признаков жизни, надо немедленно делать искусственное дыхание и одновременно массаж сердца. Искусственное дыхание и массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание, или до прибытия врача.
После того как пострадавший придет в сознание, необходимо на место электрического ожога наложить стерильную повязку и принять меры по устранению возможных при падении механических повреждений (ушибов, переломов). Пострадавшего от электротравмы, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, следует направить в лечебное учреждение.
4.6.2. Механические травмы
При получении механической травмы необходимо остановить кровотечение, обработать рану перекисью водорода, наложить повязку. Если накладывается жгут, необходимо зафиксировать время его наложения. Жгут можно не снимать в течение двух часов в теплое время года, а в холодное — одного часа.
При переломах необходимо наложить шину, фиксирующую неподвижность поврежденных частей тела. Для этого можно использовать доски и бинт. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения давящую повязку и холодный компресс. При вывихах конечность обездвиживают в том положении, какое она приняла после травмы, на область сустава накладывают холодный компресс.
При всех видах механических травм пострадавшего необходимо доставить в лечебное учреждение.
4.6.3. Термические ожоги
При ожогах первой степени (наблюдаются только покраснение и небольшое опухание кожи) следует смочить обожженное место крепким раствором марганцовокислого калия.
При ожогах второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) надо наложить на обожженное место стерильную повязку. Запрещается смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При тяжелых ожогах следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в лечебное учреждение. Нельзя смазывать обожженное место жиром или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Обожженного необходимо обильно поить горячим чаем.
4.6.4. Ожоги кислотами и щелочами
При ожогах кислотами обожженный участок тела следует обмыть слабым раствором питьевой соды. При отсутствии питьевой соды нужно обильно поливать обожженное тело чистой водой.
При ожогах едкими щелочами следует обмыть обожженный участок тела водой, подкисленной уксусной или лимонной кислотой, или обмыть чистой водой, обильно поливая обожженное место.
На обожженный участок тела наложить антисептическую повязку и направить пострадавшего в лечебное учреждение.
4.6.5. Отравления
При отравлении недоброкачественными пищевыми продуктами необходимо вызвать у пострадавшего искусственную рвоту и промыть желудок, давая ему выпить большое количество (до 6-10 стаканов) теплой воды, подкрашенной марганцовокислым калием, или слабого раствора питьевой соды. После этого дать молока и дать выпить 1-2 таблетки активированного угля.
При отравлениях кислотами необходимо тщательно промыть желудок водой и дать пострадавшему обволакивающие средства: молоко, сырые яйца.
При отравлении газами пострадавшего необходимо вынести из помещения на свежий воздух или устроить в помещении сквозняк, открыв окна и двери.
При остановке дыхания и сердечной деятельности необходимо приступить к искусственному дыханию и массажу сердца. Во всех случаях отравления пострадавшего необходимо направить в лечебное учреждение.
4.6.6. Травмы глаз
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в лечебное учреждение. Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз следует наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза необходимо промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах химическими веществами необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 10-15 мин слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в лечебное учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не рекомендуется. Глаза закрывают стерильной повязкой и пострадавшего направляют в лечебное учреждение.
5. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
5.1. По окончании работы дефектоскопист должен:
• отключить дефектоскоп или установку от сети, очистить соленоиды и другие устройства, соприкасающиеся с магнитной суспензией, от загрязнений и остатков суспензии и провести профилактические работы в соответствии с требованиями технической документации на дефектоскоп или установку;
• убрать инструмент, приборы в специально предназначенные для них места или кладовые;
• собрать отходы производства в виде использованной ветоши, отработанных дефектоскопических материалов в металлический ящик с крышкой;
• снять спецодежду и СИЗ, убрать их в шкаф гардеробной;
• вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ.
Загрязненную и неисправную одежду при необходимости дефектоскопист должен сдать в стирку, химчистку или ремонт.
5.2. Для очистки кожи от производственных загрязнений по окончании рабочего дня необходимо применять защитно-отмывочные пасты и мази, сочетающие свойства защитных и моющих средств.
Для поддержания кожи в хорошем состоянии после работы следует использовать различные индифферентные мази и кремы (борный вазелин, ланолиновый крем и другие).
Не допускается применение керосина или других токсичных нефтепродуктов для очистки кожных покровов и средств индивидуальной защиты.
5.3. По окончании работы следует привести в порядок рабочее место, вычистить и убрать инструмент и приспособления.
5.4. Обо всех нарушениях технологического процесса, неисправностях и дефектах, замеченных во время работы, и о принятых мерах по их устранению, дефектоскопист должен сообщить бригадиру или ответственному лицу.
5.5. По окончании работы рекомендуется по назначению врача принять физиопрофилактические процедуры.
После работы с магнитным дефектоскопом рекомендуются следующие процедуры: тепловые гидропроцедуры (ванночки) для рук; воздушный обогрев рук; воздушный обогрев с микромассажем.
После работы с ультразвуковым дефектоскопом рекомендуются кварцевые ванны и УВЧ-терапия.
Описание мероприятий по технике безопасности и охране труда
Безопасность труда при проведении ультразвукового контроля обеспечивается при выполнении ГОСТ 12.1.019 -79 ССБТ. К работе по ультразвуковому контролю допускаются лица, прошедшие инструктаж по технике безопасности и имеющие соответствующее удостоверение. Инструктаж по безопасности труда проводится в соответствии с порядком, установленном на предприятии. При проведении дефектоскопии операторы должны знать и выполнять общие правила по технике безопасности, установленные для работников цехов и участков, в которых приводят контроль. При проведении работ по ультразвуковому контролю дефектоскопист должен руководствоваться «Правилами технической эксплуатации электроустановок потребителей» и «Правилами техники безопасности при эксплуатации электроустановок потребителей», утвержденными Госэнергонадзором СССР 21.12.84 г., а также ГОСТ 12.2.007.0 «Изделия электротехнические. Общие требования безопасности» и ГОСТ 12.2.007.14 «Кабели и кабельная арматура. Требования безопасности».
К работе по ультразвуковому контролю допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие инструктаж по правилам техники безопасности (с записью в журнале), имеющие удостоверение о проверке знаний вышеуказанных правил (п. 7.1), а также производственных инструкций предприятия и настоящего руководящего документа.
При питании от сети переменного тока ультразвуковые дефектоскопы должны быть заземлены медным проводом сечением не менее 2.5 мм2 в соответствии с ГОСТ 12.1.030-81 «ССБТ. Электробезопасность. Защитное заземление. Зануление» и ГОСТ 12.4.038-82 «ССБТ. Общие требования. Электробезопасность».
Заземление ультразвуковых дефектоскопов осуществляется специальной жилой переносного провода, которая не должна одновременно служить проводником рабочего тока, т.е. должна быть изолированной по всей длине. В качестве заземляющего проводника следует использовать отдельную жилу в общей оболочке с фазным проводом, которая должна иметь одинаковое с ним сечение. Использовать нулевой провод для заземления запрещается. Штепсельные розетки для переносных электроприборов должны быть снабжены специальными контактами для присоединения заземляющего проводника.
Для защиты рук от воздействия контактных сред и ультразвука при контактной передаче дефектоскопист должен работать в рукавицах или перчатках, которые не пропускают контактную среду. При этом необходимо применять две пары перчаток: наружные — резиновые и внутренние — хлопчатобумажные или двухслойные по ГОСТ 20010.
Перед установкой сканирующего устройства на емкость следует убедиться в надёжной фиксации самого изделия и соблюдать дополнительные меры безопасности, позволяющие избежать травмирование персонала и окружающих. Категорически запрещается работа дефектоскописта под подъемными механизмами.
Администрация организации, проводящей ультразвуковой контроль, обязана обеспечить выполнение требований техники безопасности.
При нарушении правил техники безопасности дефектоскопист должен быть отстранен от работы и вновь допущен к ней после дополнительного инструктажа.
Когда необходимо применять заземление дефектоскопа
ОАО «РОССИЙСКИЕ ЖЕЛЕЗНЫЕ ДОРОГИ»
от 17 декабря 2015 г. N 2962р
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ИНСТРУКЦИИ
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕФЕКТОСКОПИСТА ПО МАГНИТНОМУ
И УЛЬТРАЗВУКОВОМУ КОНТРОЛЮ
В целях обеспечения безопасных условий и охраны труда дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД», выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля:
1. Утвердить и ввести в действие с 1 января 2016 г. прилагаемую Инструкцию по охране труда для дефектоскописта по магнитному и ультразвуковому контролю ИОТ РЖД-4100612-ЦДМВ-067-2015 (далее — Инструкция).
2. Начальнику Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава Касаткевичу А.В. довести Инструкцию, утвержденную настоящим распоряжением, до сведения причастных работников и обеспечить ее выполнение.
Вице-президент ОАО «РЖД»
распоряжением ОАО «РЖД»
17 декабря 2015 г. N 2962р
ПО ОХРАНЕ ТРУДА ДЛЯ ДЕФЕКТОСКОПИСТА ПО МАГНИТНОМУ
И УЛЬТРАЗВУКОВОМУ КОНТРОЛЮ
1. Общие требования охраны труда
1.1. Настоящая Инструкция разработана в соответствии с Трудовым кодексом Российской Федерации, нормативными актами по вопросам охраны труда и устанавливает основные требования охраны труда для дефектоскопистов структурных подразделений Центральной дирекции моторвагонного подвижного состава — филиала ОАО «РЖД» (далее — ЦДМВ), выполняющих контроль деталей и узлов моторвагонного подвижного состава (далее — МВПС) магнитопорошковым, феррозондовым, вихретоковым и ультразвуковым методами неразрушающего контроля (далее — НК).
1.2. На основе настоящей Инструкции в моторвагонных депо (далее — депо) ЦДМВ должны быть разработаны и утверждены в установленном порядке инструкции по охране труда с учетом специфики местных условий.
1.3. К работе дефектоскопистом допускаются работники, достигшие возраста восемнадцати лет, прошедшие профессиональное обучение, соответствующее характеру работы, обязательный предварительный (при поступлении на работу) медицинский осмотр, вводный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности, первичный инструктаж по охране труда и пожарной безопасности на рабочем месте, стажировку и проверку знаний требований охраны труда, в объеме, соответствующем выполняемым обязанностям, а также проверку знаний норм и правил работы в электроустановках с присвоением группы по электробезопасности не ниже II.
Вновь принимаемые на работу работники при проведении вводного инструктажа по охране труда должны быть ознакомлены с действиями при возникновении несчастного случая на производстве и оказанию первой помощи пострадавшим.
1.4. В процессе работы дефектоскопист должен проходить обязательные периодические медицинские осмотры, в установленном порядке повторные, внеплановые и целевые инструктажи по охране труда, инструктажи о порядке применения средств индивидуальной защиты (далее — СИЗ), обучение по охране труда, пожарной безопасности и оказанию первой помощи пострадавшим при несчастных случаях, очередную и внеочередную проверку знаний требований охраны труда, пожарной безопасности, проверку знаний норм и правил работы в электроустановках.
1.5. При исполнении служебных обязанностей дефектоскопист должен иметь удостоверение о проверке знаний правил работы в электроустановках и предупредительный талон по охране труда.
1.6. В процессе работы на дефектоскописта могут воздействовать следующие основные опасные и вредные производственные факторы:
движущийся подвижной состав, транспортные средства, движущиеся механизмы, подвижные части производственного оборудования;
превышение предельно-допустимых концентраций по химическому фактору и фактору аэрозоли преимущественно — фиброгенного действия;
повышенная или пониженная температура воздуха рабочей зоны;
повышенный уровень шума на рабочем месте (в случае расположения его в цехе);
повышенный уровень ультразвука (в зоне прохождения ультразвука в контролируемой детали и в зоне соприкосновения преобразователя с пальцами рук);
повышенное значение напряжения в электрической цепи, замыкание которой может произойти через тело человека;
повышенный уровень электромагнитных излучений;
повышенная напряженность магнитного поля;
повышенный уровень статического электричества;
недостаточная освещенность рабочей зоны.
1.7. Дефектоскопист должен знать:
безопасные приемы и способы выполнения работ;
назначение, устройство и принцип действия используемого оборудования;
требования документации по эксплуатации технологического оборудования, испытательных стендов, измерительных приборов, инструментов, приспособлений;
свойства химических веществ (магнитный порошок, магнитная суспензия, минеральное масло и др.) и правила безопасности при работе с ними;
действие на человека опасных и вредных производственных факторов, возникающих во время работы, и меры защиты от их воздействия;
требования охраны труда, электробезопасности, пожарной безопасности;
маршрут служебного прохода к месту работы;
знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;
порядок действий в случае пожара, правила пользования первичными средствами пожаротушения;
места расположения противопожарного оборудования, первичных средств пожаротушения, аптечек первой помощи;
способы оказания первой помощи пострадавшим;
требования настоящей Инструкции.
1.8. В соответствии с законодательством Российской Федерации общая продолжительность рабочего времени, времени начала и окончания работы, продолжительность обеденного перерыва, периодичность и длительность внутрисменных перерывов для дефектоскописта должны быть установлены в правилах внутреннего трудового распорядка для работников депо и их производственных подразделений.
1.9. В процессе работы дефектоскопист обязан:
соблюдать правила внутреннего трудового распорядка;
выполнять только порученную работу;
соблюдать требования охраны труда, пожарной безопасности и электробезопасности;
применять безопасные методы и приемы выполнения работ;
соблюдать меры безопасности при работе с магнитными индикаторами (магнитный порошок, магнитная суспензия) и контактной жидкостью (минеральное масло);
во время работы быть внимательным, не отвлекаться и не отвлекать других, не допускать на рабочее место лиц, не имеющих отношения к работе;
правильно применять спецодежду, спецобувь и другие СИЗ;
содержать в чистоте закрепленное рабочее место;
следить за исправностью и целостностью заземления корпусов электроприборов и оборудования;
использовать в работе только исправные приборы и инструмент;
носить инструмент и измерительные приборы в специальных ящиках или сумках;
выполнять требования запрещающих, предупреждающих, указательных и предписывающих знаков безопасности и надписей;
сообщать руководителю подразделения НК или мастеру (бригадиру) обо всех неисправностях приборов и оборудования.
1.10. В соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи сертифицированных специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам железнодорожного транспорта Российской Федерации, занятым на работах с вредными и (или) опасными условиями труда, а также на работах, выполняемых в особых температурных условиях или связанных с загрязнением» дефектоскопист должен быть обеспечен следующей специальной одеждой, специальной обувью и другими СИЗ:
ботинками юфтевыми на маслобензостойкой подошве;
фартуком из прорезиненной ткани;
перчатками с полимерным покрытием;
перчатками трикотажными в комплекте с перчатками резиновыми;
нарукавниками из полимерных материалов;
ботами диэлектрическими (дежурными);
перчатками диэлектрическими (дежурными);
При необходимости, по условиям выполнения отдельных видов работ, дефектоскописту дополнительно должны выдаваться соответствующие средства защиты: защитные очки для защиты глаз от УФ-излучения (облучения), респиратор при работе с магнитным порошком, защитная каска (каскетка) при работе под подвижным составом.
1.11. Дефектоскопист обязан следить за исправностью спецодежды, спецобуви и СИЗ, а также содержать места для хранения личной одежды и спецодежды в чистоте и порядке.
Хранение спецодежды должно быть раздельным, на открытых вешалках или в шкафчиках при работающей вентиляции в помещениях гардеробных.
Выносить спецодежду, спецобувь и другие СИЗ за пределы территории подразделения запрещается.
1.12. Для защиты кожи от воздействия кислот, щелочей и других химических веществ, в соответствии с «Типовыми нормами бесплатной выдачи смывающих и (или) обезвреживающих средств» следует применять защитные, регенерирующие и восстанавливающие средства.
1.13. Прием пищи и хранение пищевых продуктов на рабочих местах запрещается.
Принимать пищу следует только в столовых, буфетах или в специально оборудованных комнатах приема пищи.
Для питья следует пользоваться водой, соответствующей санитарным нормам.
1.14. Запрещается пользоваться не питьевой водой или питьевой водой из не предназначенных для этих целей емкостей, а также хранить емкости с техническими жидкостями в местах приема пищи. Емкости с техническими жидкостями должны иметь надписи о характере содержащихся веществ и храниться в установленных местах.
1.15. При работе на персональном компьютере (далее — ПК) следует:
соблюдать требования, изложенные в инструкции по эксплуатации;
держать открытыми все вентиляционные отверстия ПК;
при работе с текстовой информацией выбирать наиболее физиологичный режим представления черных символов на белом фоне;
соблюдать расстояние от глаз до экрана в пределах 60 — 70 см;
при печати на принтере использовать только предназначенную для этого бумагу.
Женщины со времени установления беременности переводятся на работы, не связанные с использование ПК, или для них ограничивается время работы с ПК (не более 3 часов за рабочую смену) при условии соблюдения гигиенических требований.
1.16. Рабочие места с ПК по отношению к световым проемам должны располагаться так, чтобы естественный свет падал сбоку, преимущественно слева.
Оконные проемы в помещении, где используются ПК, должны быть оборудованы регулируемыми устройствами типа: жалюзи, занавесей, внешних козырьков и др.
Для нормализации аэроионного фактора в помещении с компьютерами необходимо использовать устройства автоматического регулирования ионного режима воздушной среды.
1.17. В случае необходимости выполнения работ по подъему и перемещению тяжестей вручную в течение рабочей смены допустимая масса поднимаемого и перемещаемого груза не должна превышать для мужчин до 15 кг, для женщин до 7 кг, а при чередовании с другой работой (до 2 раз в час) для мужчин до 30 кг, для женщин до 10 кг.
Допускается поднимать и перемещать грузы большей массы вдвоем, но с учетом того, чтобы нагрузка на каждого работника не превышала величин, указанных выше.
Для удобства и безопасного осмотра крупногабаритных деталей, поворота и перемещения проверяемых деталей необходимо использовать специальные стенды, стеллажи, подъемные и другие механизмы и приспособления.
1.18. Запрещается привлекать дефектоскописта к работам по установке деталей на позиции неразрушающего контроля (далее — НК) с помощью подъемно-транспортных механизмов и к слесарным работам по зачистке участков поверхности контролируемых деталей с помощью пневматических и электрических шлифовальных машин.
1.19. С целью наименьшего воздействия при работе с оборудованием и приборами, генерирующими электромагнитные излучения и ультразвук, работа должна проводиться в холодный период года в отапливаемых помещениях с температурой воздуха 17 — 23 °C.
1.20. Шум на рабочих местах не должен превышать 80 дБА. В случае невозможности снижения шума до допустимых уровней, рабочие места должны обеспечиваться СИЗ органов слуха.
1.21. На месте производства работ по неразрушающему контролю следует применять комбинированное освещение.
Общая освещенность рабочего места должна быть не менее 500 лк. При магнитопорошковом контроле освещенность контролируемой поверхности при осмотре деталей должна быть не менее 1000 лк.
Для местного освещения следует применять светильники с непросвечивающим отражателем, обеспечивающим рассеивание света, и экран, защищающий глаза дефектоскописта от слепящего воздействия света.
Для питания переносного светильника в помещениях с повышенной опасностью и особо опасных должно применяться напряжение не выше 50 В. При наличии особо неблагоприятных условий для питания ручных светильников должно применяться напряжение не выше 12 В.
Питание переносных светильников напряжением до 50 В должно осуществляться от разделяющих трансформаторов или автономных источников питания. Использование автотрансформаторов для питания светильников сети 50 В и 12 В запрещается.
Вилка электрического светильника напряжением до 50 В не должна входить в розетку с более высоким номинальным напряжением.
В помещениях, в которых используется напряжение двух и более номиналов, на всех штепсельных розетках должны быть надписи с указанием номинального напряжения.
1.22. Дефектоскописту запрещается:
приступать к выполнению новой работы, не связанной с его прямыми обязанностями, без соответствующего обучения (если того требует данный вид работ) и целевого инструктажа о безопасных приемах выполнения работ;
приступать к выполнению работы без спецодежды, спецобуви и других СИЗ, применение которых оговорено соответствующими инструкциями, правилами и другой нормативно-технической документацией, а также пользоваться неисправными СИЗ или с истекшим сроком годности (испытаний);
работать на неисправном оборудовании, с неисправными приборами, инструментами и приспособлениями;
оставлять без присмотра оборудование, подключенное к сети;
использовать переносные светильники без предохранительных сеток, с поврежденной вилкой и изоляцией проводов;
находиться под подъемными механизмами во время их работы и под поднятым грузом;
подлезать под вагон, установленный на ставлюги;
работать на неустойчивых и шатких конструкциях, в местах, где возможно повреждение проводки электропитания дефектоскопа;
работать вблизи вращающихся частей оборудования, не защищенных ограждающими сетками или щитками, а также снимать защитные ограждения, сетки и кожухи с вращающихся частей оборудования до полной их остановки;
чистить и смазывать механизмы во время их работы;
производить самостоятельно ремонт вышедшего из строя дефектоскопа и другого производственного оборудования;
производить работу, если пол на рабочем месте скользкий;
использовать мобильные телефоны, плейеры, наушники и другие устройства, отвлекающие внимание при выполнении своих должностных обязанностей, кроме специально отведенных мест для отдыха;
допускать на рабочее место посторонних лиц;
находиться на работе в состоянии алкогольного, токсического или наркотического опьянения.
1.23. В целях соблюдения требований электробезопасности дефектоскописту запрещается:
наступать на электрические провода и кабели;
открывать двери электрошкафов, находящихся под напряжением;
заходить за защитные ограждения электрооборудования;
снимать ограждения токоведущих частей оборудования, находящихся под напряжением;
самостоятельно производить ремонт вышедшего из строя цехового электрооборудования, электроустановок и электроинструмента;
прикасаться к арматуре общего освещения, к оборванным электропроводам, зажимам (клеммам) и другим легко доступным токоведущим частям;
прикасаться к оборванным проводам контактной сети, воздушной линии (в том числе к оборванным проводам) и находящимся на них посторонним предметам независимо от того, касаются они или не касаются земли и заземленных конструкций, а также приближаться к ним на расстояние ближе 8 м;
подниматься на крышу железнодорожного подвижного состава, находящегося под контактным проводом;
приближаться на расстояние ближе 2 м к токоведущим частям контактной сети и воздушных линий, неогражденным проводам, находящимся под напряжением.
1.24. В целях соблюдения требований пожарной безопасности дефектоскописту запрещается:
использовать электроплитки, электрочайники и другие электронагревательные приборы, не имеющие устройств тепловой защиты, без подставок из негорючих теплоизоляционных материалов, исключающих опасность возникновения пожара;
оставлять без присмотра включенными в электрическую сеть электронагревательные приборы;
курить на рабочем месте. Курить следует в установленных приказом (распоряжением) по структурному подразделению местах, оборудованных средствами пожаротушения и обозначенных знаком «Место для курения»;
принимать и подогревать пищу, хранить личные вещи и продукты в производственных помещениях;
пользоваться открытым огнем вблизи легковоспламеняющихся жидкостей и материалов;
хранить легковоспламеняющиеся и горючие жидкости (далее — ЛВЖ и ГЖ) в помещениях, не отвечающих требованиям пожарной безопасности;
допускать загромождение тарой, материалами и оборудованием проходы и проезды к средствам пожаротушения, эвакуационным выходам.
1.25. При работе с ЛВЖ и ГЖ дефектоскопист должен соблюдать следующие требования безопасности:
емкости с ЛВЖ и ГЖ должны быть в металлической таре с плотно закрывающейся крышкой и имеющей четкую надпись, характеризующую название ЛВЖ и ГЖ;
количество ЛВЖ и ГЖ на рабочем месте не должно превышать сменной потребности;
емкости с горючими веществами нужно открывать только перед использованием, а по окончании работы закрывать и сдавать на склад;
тара из-под горючих веществ должна храниться в специально отведенном месте вне помещений.
1.26. Отходы производства в виде отработанных дефектоскопических материалов следует собирать для последующей утилизации в установленные сборники.
Обтирочный материал должен храниться в специальных металлических ящиках с закрывающимися крышками.
Утилизацию оборудования и материалов, используемых при выполнении НК, проводят в порядке, установленном приказом по депо.
1.27. При следовании на работу, с работы, при передвижениях по территории структурного подразделения работники должны соблюдать следующие требования безопасности:
проходить только по специально установленным маршрутам служебного прохода, обращая внимание на знаки безопасности, видимые и звуковые сигналы;
следить за передвижением подвижного состава, грузоподъемных кранов, автомобилей и другого транспорта;
обходить на безопасном расстоянии места проведения работ на высоте и зоны выполнения погрузочно-разгрузочных работ.
находиться в зоне выполнения погрузочно-разгрузочных работ (под поднятым грузом и на пути его перемещения);
находиться в местах, отмеченных знаком безопасности «Осторожно! Негабаритное место!».
1.28. При нахождении на железнодорожных путях следует соблюдать следующие требования безопасности:
быть в сигнальном жилете со световозвращающими полосами и надписью с наименованием принадлежности к структурному подразделению;
соблюдать требования знаков безопасности, видимых и звуковых сигналов;
слушать объявления по громкоговорящей связи и сигналы оповещения;
проходить только по специально установленным маршрутам, обозначенным соответствующими указателями, пешеходным переходам, служебным и технологическим проходам, дорожкам (настилам), специально оборудованным пешеходным мостам, тоннелям, путепроводам;
переходить железнодорожные пути следует в установленных местах (по пешеходным мостикам, тоннелям, настилам), а при их отсутствии — под прямым углом, перешагивая через рельс, не наступая на концы шпал и масляные пятна на шпалах, предварительно убедившись в том, что в этом месте с обеих сторон нет приближающегося подвижного состава;
при переходе железнодорожного пути, занятого подвижным составом, следует пользоваться переходными площадками вагонов. Запрещается переходить через переходную площадку вагона во время движения поезда. Перед подъемом и при спуске с площадки следует предварительно убедиться в исправности поручней, подножек и пола площадки. Прежде чем начать подъем на переходную площадку вагона, следует убедиться в отсутствии разрешающего показания светофора и звуковых сигналов, подаваемых локомотивом перед отправлением состава. При подъеме на переходную площадку и сходе с нее необходимо держаться за поручни и располагаться лицом к вагону, при этом руки должны быть свободны от каких-либо предметов. Перед спуском с переходной площадки вагона на междупутье следует осмотреть место схода — нет ли на междупутье посторонних предметов, о которые можно споткнуться при сходе, а также убедиться в отсутствии движущегося по смежному пути подвижного состава. В темное время суток место схода необходимо осветить фонарем;
проходить между расцепленными вагонами, локомотивами, ССПС разрешается, если расстояние между их автосцепками не менее 10 м. При этом идти следует посередине разрыва;
обходить подвижной состав, стоящий на пути следует на расстоянии не менее 5 м от автосцепки;
при обнаружении поезда (визуальном или звуковом) следует отойти с пути (в том числе смежного пути) на обочину земляного полотна на расстояние не менее 2,5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения поездов до 120 км/ч, не менее 4 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения 121 — 140 км/ч и не менее 5 м от крайнего рельса при установленных скоростях движения более 140 км/ч. На путях станций допускается отойти на середину широкого междупутья в случае движения поезда по смежному пути. Если работник оказался в междупутье, а по путям одновременно движутся поезда или маневровые составы, он должен присесть (лечь) посередине междупутья и находиться в таком положении до прохода поезда (маневрового состава, локомотива);
при выходе из помещения вблизи железнодорожных путей в условиях плохой видимости, а также из-за угла здания, затрудняющего видимость пути, следует предварительно убедиться в отсутствии движущегося подвижного состава, а в темное время выждать некоторое время, пока глаза привыкнут к темноте, а окружающие предметы будут различимы.
1.29. При нахождении на железнодорожных путях запрещается:
находиться и передвигаться внутри колеи пути;
переходить или перебегать пути перед приближающимся подвижным составом при его визуальном или звуковом обнаружении, а также отходить на соседний путь (внутрь колеи пути или на край его балластной призмы) на время пропуска проходящего подвижного состава;
запрыгивать на подножки единиц подвижного состава и сходить (спрыгивать) с них во время движения, а также находиться на подножках, лестницах и других наружных частях единиц подвижного состава при их движении;
перемещаться под стоящим на железнодорожных путях подвижным составом, через автосцепки или под ними;
переходить стрелочные переводы, оборудованные электрической централизацией, в местах расположения остряков, а также становиться между остряком и рамным рельсом, подвижным сердечником и усовиком, в желоба на стрелочном переводе и на концы шпал;
располагаться в негабаритном месте при пропуске подвижного состава или автотранспорта;
находиться в междупутье при следовании поездов и других отдельных единиц подвижного состава по смежным путям;
становиться или садиться на рельсы, электроприводы, путевые коробки, вагонные замедлители и другие напольные устройства;
пользоваться мобильной сотовой связью, аудио- и видео-плеерами и другими устройствами, отвлекающими внимание работника от соблюдения необходимых мер безопасности.
1.30. В случае получения травмы или ухудшения состояния своего здоровья, в том числе при проявлении признаков острого отравления или заболевания, дефектоскопист должен сообщить своему руководителю и обратиться за помощью в медицинское учреждение.
1.31. В случае получения травмы другим работником, или ухудшения состояния его здоровья, дефектоскопист должен прекратить работу, освободить пострадавшего от травмирующего фактора, оказать ему первую помощь, сообщить о случившемся руководителю, вызвать скорую медицинскую помощь и сохранить до начала расследования обстановку, какой она была на момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью других лиц.
1.32. При обнаружении нарушений требований охраны труда, создающих опасность для жизни и здоровья работников или являющихся предпосылкой к аварии, пожару, несчастному случаю, дефектоскопист обязан прекратить работу и немедленно сообщить об этом непосредственному руководителю, а в его отсутствие — вышестоящему руководителю.
1.33. За нарушение требований настоящей Инструкции дефектоскопист несет ответственность в соответствии с законодательством Российской Федерации.
2. Требования охраны труда перед началом работы
2.1. Перед началом работы дефектоскопист должен получить от руководителя подразделения НК или мастера (бригадира) задание на смену.
2.2. Перед работой дефектоскопист должен надеть спецодежду, спецобувь, подготовить другие СИЗ (респиратор или защитную каску, очки, перчатки).
Спецодежда и спецобувь должны соответствовать росту и размерам, не сковывать движения при работе. Запрещается носить спецодежду расстегнутой и с подвернутыми рукавами. Спецодежда должна быть чистой и исправной, спецобувь — удобной, с нескользкой подошвой и устойчивым каблуком.
Спецодежду и спецобувь дефектоскопист не должен снимать в течение всего рабочего времени.
2.3. Перед использованием СИЗ следует внешним осмотром убедиться в их исправности. Защитные очки, перчатки, респиратор (защитная каска) не должны иметь механических повреждений.
У диэлектрических перчаток следует проверить по штампу дату испытания. Электрические испытания перчаток проводят 1 раз в 6 месяцев.
Диэлектрические перчатки не должны иметь трещин, пузырей и других дефектов. Перед применением диэлектрических перчаток следует проверить наличие проколов путем скручивания их в сторону пальцев.
Диэлектрический резиновый ковер с обнаруженными на нем механическими повреждениями должен быть изъят из эксплуатации и заменен новым.
Запрещается пользоваться неисправными средствами защиты и с истекшим сроком годности.
2.4. Перед началом работы дефектоскопист должен проверить:
наличие и исправность инструментов, материалов, измерительных приборов, контрольных образцов;
наличие и целостность виброизоляционного покрытия на ультразвуковых искателях и датчиках в местах захвата;
целостность корпусов и исправность дефектоскопов и приборов НК (толщиномеров, структуроскопов и других), заземляющего проводника, кабелей и соединительных проводов;
надежность контактов в местах соединения кабеля с преобразователями, электрического кабеля намагничивающего устройства с блоком питания;
отсутствие прямой и отраженной блесткости на поверхностях экранов, дисплеев, цифровых индикаторов средств НК и измерительных приборов. Для устранения блесткости необходимо правильно располагать оборудование по отношению к источникам естественного и искусственного освещения;
исправность подвижных узлов (механизмов зажима и поворота контролируемой детали, перемещения соленоидов, шарнирных и раздвижных полюсов электромагнитов);
наличие диэлектрического резинового ковра или изолирующей подставки (деревянного настила) на позиции магнитопорошкового метода НК;
наличие ограждений и ширм для создания световой и звуковой тени в случае использования ультразвуковой установки.
2.5. Дефектоскопист должен осмотреть стенды — кантователи для закрепления и поворота крупногабаритных деталей локомотивов и вагонов, а также проверить надежность зажимов и предохранительных устройств.
2.6. Внешний осмотр дефектоскопа должен проводиться при отключенном напряжении сети. Следует проверить исправность дефектоскопа, визуально проверить целостность и надежность подсоединения заземляющего устройства к корпусу дефектоскопа, исправность соединительных проводов, штепсельной вилки и катушек. Следует проверить подсоединение заземляющего устройства, исправность подвижных узлов (раздвижных полюсов, шарниров, механизмов поворота и закрепления деталей).
2.7. Перед работой следует осмотреть проходы к органам управления и противопожарному инвентарю и убедиться в том, что они свободны.
Пол должен быть сухим и чистым, с нескользкой поверхностью, без щелей и выбоин, каналы в помещении должны быть плотно закрыты на уровне пола. При работе в помещениях с электропроводящими полами (цементными, плиточными и т.п.), должны применяться диэлектрические ковры и изолирующие подставки.
2.8. Перед включением ПК следует:
убедиться в достаточной освещенности и отсутствии отражений на экране;
убедиться в целостности корпуса устройств и изоляции проводов;
проверить правильность подключения оборудования в электросеть;
протереть специальной салфеткой поверхность экрана и защитного фильтра (при его наличии).
2.9. При включении ПК необходимо соблюдать следующую последовательность включения оборудования:
включить блок питания (при наличии);
включить периферийные устройства (монитор, принтер, сканер и т.п.);
включить системный блок (процессор).
2.10. О замеченных недостатках и неисправностях на рабочем месте дефектоскопист должен сообщить руководителю и до их устранения к работе не приступать.
3. Требования охраны труда во время работы
3.1. Общие требования охраны труда во время работы.
3.1.1. При работе с дефектоскопом и вспомогательными средствами неразрушающего контроля следует пользоваться руководством или инструкцией по их эксплуатации.
3.1.2. Стационарные и передвижные дефектоскопы, установки и вспомогательные приборы и устройства к ним должны быть заземлены или занулены.
Токоведущие части электрооборудования должны быть ограждены.
3.1.3. Переносной соединительный провод дефектоскопа следует располагать так, чтобы он был предохранен от действия влаги и замасливания, и исключалась возможность его повреждения.
3.1.4. Подключать передвижные и переносные дефектоскопы к электрической сети следует только после установки их на рабочее место и проверки положения кабеля или провода. Запрещается наступать на кабель или провода.
3.1.5. Проверяемые детали необходимо надежно закреплять или устанавливать на приспособлениях, обеспечивающих удобство осмотра.
3.1.6. Перед проведением дефектоскопирования все детали подлежат обязательной мойке и очистке от загрязнений, краски и ржавчины до основного металла. Зачищать детали от загрязнений следует в защитных очках или лицевом щитке.
3.1.7. Перед включением дефектоскопа следует убедиться в том, что органы управления находятся в исходном положении. Включив дефектоскоп, следует осмотреть приборы, убедиться в их исправности и проверить показания всех приборов на соответствие данным, указанным в технической документации на дефектоскоп.
3.1.8. При проведении НК дефектоскописту запрещается:
применять для контроля дефектоскоп при показаниях, не соответствующих технической документации;
оставлять без присмотра включенное оборудование;
касаться токоведущих частей, электропневматического привода вращения колесной пары, движущихся и вращающихся частей производственного оборудования;
подключать сетевой адаптер к двухпроводной (без заземления) сети переменного тока;
подвергать дефектоскоп резким толчкам и ударам.
3.1.9. При работе с дефектоскопом необходимо следить за тем, чтобы не возникло натяжения кабелей и проводов, наездов на них колесной парой или транспортным средством.
3.1.10. При переносе дефектоскопа на новое рабочее место не следует допускать свисания и волочения проводов по полу.
3.1.11. Если при прикосновении к корпусу дефектоскопа ощущается действие электротока, то работу следует прекратить, дефектоскоп отключить от электрической сети и сообщить об этом руководителю подразделения НК или мастеру (бригадиру) и не приступать к работе до устранения неисправности.
3.1.12. Работы по НК, выполняемые непосредственно на подвижном составе, должны осуществляться с помощью переносных дефектоскопов с автономным питанием от аккумуляторных батарей.
3.1.13. В случаях выполнения отдельных операций по НК непосредственно на МВПС и нахождения в смотровой канаве или приямке для обточки колесных пар дефектоскопист должен поставить в известность руководителя подразделения НК или мастера (бригадира) о предстоящих работах в целях недопущения проведения маневровых работ на данном ремонтном стойле.
3.1.14. При работах, связанных с источниками постоянных магнитных полей, в целях ограничения их неблагоприятного воздействия следует использовать захваты из немагнитных материалов, а также хранить и переносить магниты и намагниченные детали в специальной таре из немагнитных материалов.
3.1.15. При обнаружении неисправности в процессе эксплуатации аппаратуры дефектоскопист должен немедленно отключить неисправный аппарат от сети, сделать соответствующую запись в журнале технического обслуживания, доложить непосредственному руководителю.
Работать с дефектоскопом можно только после устранения неисправности и при наличии соответствующей записи в журнале техобслуживания.
3.1.16. При проведении НК колесной пары следует избегать затягивания спецодежды между вращающимися колесом и роликами привода вращения колесной пары.
3.1.17. Техническое обслуживание и осмотр дефектоскопа должны производиться только при отключенном напряжении сети.
3.1.18. Запрещается разбирать дефектоскоп и производить самостоятельно какой-либо ремонт дефектоскопа, его кабелей, проводов, штепсельных разъемов.
3.1.19. Замену элементов питания (аккумуляторной батареи) дефектоскопа на этапе настройки следует проводить при отключенном напряжении питания.
3.1.20. При обработке информации на ПК запрещается:
производить частые переключения питания;
касаться одновременно экрана монитора и клавиатуры;
прикасаться к задней панели процессора и других устройств, а также очищать их от пыли и загрязнений при включенном питании;
переключать разъемы интерфейсных кабелей и периферийных устройств при включенном питании;
натягивать или перегибать провода компьютерной техники, а также располагать их в непосредственной близости от нагревательных приборов, батарей системы отопления;
выдергивать штепсельную вилку из розетки за шнур (усилие должно быть приложено к корпусу вилки);
производить отключение питания во время выполнения активной задачи;
сдвигать с места включенную компьютерную технику, подвергать ее ударам и вибрации;
самостоятельно производить вскрытие и ремонт оборудования;
работать при снятой панели процессора;
пользоваться клавишами, кнопками, тумблерами и т.д. неизвестного назначения;
загромождать верхние панели устройств бумагами и другими предметами;
допускать захламленность рабочего места бумагой, в целях предотвращения накапливания органической пыли;
допускать попадание влаги на поверхность системного блока (процессора), монитора, клавиатуры, дисководов, принтеров и других устройств, в т.ч. работать мокрыми руками;
включать сильно охлажденное (принесенное с улицы в зимнее время) оборудование.
3.2. Требования охраны труда при магнитопорошковом методе НК.
3.2.1. При проведении подготовительных или вспомогательных работ дефектоскоп или намагничивающее устройство должны быть отключены от сети, кроме установки типа МДУ — КПВ, работающей в полуавтоматическом режиме.
3.2.2. Работу со стационарным магнитным дефектоскопом, работающим от электрической сети напряжением 220 — 380 В, следует проводить в диэлектрических перчатках, стоя на диэлектрическом ковре или изолирующей подставке (деревянном настиле), а при отсутствии диэлектрического ковра или изолирующей подставки — в диэлектрических галошах.
Диэлектрический ковер или изолирующую подставку располагают около пульта управления и в зоне работы с контролируемой деталью.
3.2.3. При работе с дефектоскопом руки дефектоскописта должны находиться от электромагнита на расстоянии не менее 30 см, а тело не ближе 50 см. Запрещается просовывать руки в кольцо электромагнита. На руках не должно быть колец, цепочек, браслетов.
3.2.4. Для защиты кожи рук от магнитных индикаторов (магнитной суспензии, магнитного порошка, применяемых для визуализации дефектов) необходимо применять перчатки резиновые технические или защитные пасты или мази, имеющие сертификат соответствия.
3.2.5. При намагничивании детали соленоидом перемещать его следует при помощи изолирующих ручек.
Запрещается просовывать руки внутрь рабочего отверстия включенного соленоида.
3.2.6. Запрещается размыкать и замыкать разъемный соленоид при включенном электропитании дефектоскопа.
3.2.7. При циркулярном намагничивании путем пропускания тока через деталь или вспомогательный проводник следует включать намагничивающее устройство только при наличии надежного электрического контакта с контролируемой деталью.
3.2.8. При проливе магнитной суспензии на пол следует засыпать залитое место опилками (песком), собрать их при помощи совка и убрать в специальную емкость.
3.2.9. При работе с электромагнитными дефектоскопами на рабочем месте не следует располагать «магнитомягкие» материалы (мягкое и трансформаторное железо, кремнистая сталь и другие материалы) или изделия из них на расстоянии менее 1 м от электромагнитных дефектоскопов во избежание их намагничивания.
3.2.10. Хранить сухой магнитный порошок следует в емкости с плотно закрывающейся крышкой, концентраты и пасты — в заводской упаковке и при условиях, соответствующих требованиям инструкции по эксплуатации.
3.2.11. При использовании люминесцентных магнитных порошков осмотр контролируемой поверхности детали следует проводить при облучении контролируемой поверхности УФ-облучателями в спектральном диапазоне 315 — 400 нм. При этом УФ-облученность контролируемой поверхности должна быть не менее 2000 мкВт/см2.
Участок осмотра контролируемой детали с использованием УФ-облучателя должен быть затемнен. При этом допускается подсветка поверхности контролируемой детали видимым светом, создающим освещенность не более 10 лк.
Дефектоскопист должен пройти адаптацию в условиях затенения не менее 5 минут.
3.2.12. Для защиты глаз от диффузно отраженного УФ-излучения, создаваемого УФ-облучателем, рекомендуется применять очки защитные со светофильтрами.
Для индивидуальной защиты глаз следует применять защитные очки:
закрытые с непрямой вентиляцией типа ЗН со светофильтрами из цветного оптического стекла марки ЖС4 толщиной не менее 2 мм — при контроле в условиях затенения при диффузно отраженном УФ-облучении;
закрытые с непрямой вентиляцией типа ЗН или ЗНР со светофильтрами С4 — С9 — при наладке УФ-облучателей.
3.2.13. При работе с УФ-облучателями следует использовать костюм с длинными рукавами и перчатки из темной нелюминесцирующей хлопчатобумажной ткани.
3.2.14. Стационарные и передвижные УФ-облучатели должны быть снабжены встроенными или отдельными устройствами, защищающими лицо и глаза дефектоскописта от воздействия УФ-излучения. Перед началом работы необходимо проверить наличие и исправность этих устройств.
В качестве защитного материала, поглощающего УФ-излучение, следует применять полиамидную пленку типа ПМ марки А по техническим условиям толщиной не менее 30 мкм или другие материалы с аналогичной оптической плотностью и спектральной характеристикой.
3.2.15. Допустимая интенсивность УФ-излучения (облучения) в зоне работы дефектоскописта при наличии незащищенных участков поверхности кожи не более 0,2 м2 (лицо, шея, кисти рук и других участков) и периода облучения до 5 минут, длительности пауз между ними не менее 30 минут и общей продолжительности воздействия за смену до 60 минут не должна превышать 5000,0 мкВт/см2 для области УФ-А (длинноволновой области УФ-излучения) в спектральном диапазоне 315 — 400 нм.
При наличии незащищенных участков поверхности кожи не более 0,2 м2 (лицо, шея, кисти рук и других участков) и периода облучения до 50% рабочей смены и длительности однократного облучения свыше 5 минут для области УФ-А интенсивность УФ-излучения (облучения) не должна превышать 1000,0 мкВт/см2. Для измерения интенсивности УФ-излучения (облучения) следует использовать приборы типа УФ-радиометров с необходимым пределом измерений в данном спектральном диапазоне.
3.3. Требования охраны труда при ультразвуковом методе НК.
3.3.1. Для защиты рук от ультразвука при контактной передаче, контактных смазок дефектоскописты должны работать в рукавицах или в двухслойных перчатках.
Запрещается прикасаться к контролируемой детали во время возбуждения в ней ультразвука, а также касаться рабочей части ультразвукового излучателя.
3.3.2. В качестве средств защиты от шума следует применять индивидуальные средства защиты органов слуха — противошумные наушники или противошумные вкладыши.
3.3.3. Для исключения контакта с источниками ультразвука необходимо применять приспособления для удержания источника ультразвука или контролируемой детали.
3.3.4. При проведении контроля колесной пары следует избегать затягивания одежды между вращающимися колесом и роликами привода вращения колесной пары. Во избежание случайного попадания ног или одежды дефектоскописта между вращающимися приводными роликами привод вращения следует отключать сразу по окончании контроля колесной пары.
3.3.5. При питании ультразвуковых дефектоскопов от сети переменного тока 220 В частотой 50 Гц должна быть использована трехпроводная сеть с заземляющим проводом.
Допускается использование двухпроводной сети переменного тока 220 В частотой 50 Гц для ультразвукового дефектоскопа УД2-12 при заземлении его корпуса дополнительным медным проводом сечением не менее 1,5 мм.
3.3.6. При нажатии рукояток пневмоклапана следует убедиться, что тормозные колодки прижимаются к роликам привода вращения колесной пары.
3.3.7. Ультразвуковые преобразователи в местах захвата их пальцами рук должны иметь виброизоляционное покрытие.
3.3.8. В процессе работы ультразвукового оборудования следует исключать непосредственный контакт рук с контактной жидкостью (минеральным маслом) и обрабатываемыми деталями.
3.3.9. Минеральное масло следует хранить в закрытых металлических сосудах в количестве, не превышающем суточную потребность.
3.3.10. Для защиты дефектоскописта от воздействия электромагнитных полей на рабочем месте провода, соединяющие генератор с преобразователем, должны иметь экранирующую оболочку.
3.3.11. Любые работы по осмотру, техническому обслуживанию и ремонту ультразвукового дефектоскопа следует проводить после отключения установки от электро- и пневмосетей. На пульте управления и на разобщительном кране пневмосети должны вывешиваться таблички с надписью «Не включать. Ремонт».
3.3.12. При систематической работе с ультразвуковым дефектоскопом в течение более 50% рабочего времени необходимо устраивать перерывы на 15 мин. через каждые 1,5 часа.
3.4. Требования охраны труда при феррозондовом и вихретоковом методах НК.
3.4.1. При подготовке НУ к проведению контроля дефектоскопист должен проверить целостность корпуса блока питания и других узлов, надежность соединения кабеля и проводов, наличие заземления, исправность переключателей и тумблеров блока питания и других узлов, исправность подвижных узлов.
3.4.2. При феррозондовом методе НК дефектоскопист должен применять диэлектрические перчатки, диэлектрический ковер, изолирующую подставку (деревянный настил) или диэлектрические галоши. Диэлектрический ковер или изолирующую подставку располагают около пульта управления и в зоне работы с контролируемой деталью.
3.4.3. При внешнем осмотре приставного НУ с постоянными магнитами следует проверить отсутствие механических повреждений гибкого магнитопровода, надежность его крепления к полюсам, надежность цанговых зажимов.
3.4.4. Подключать и отключать феррозондовый преобразователь следует при выключенном электропитании.
3.4.5. Не допускается использовать феррозондовый преобразователь и электронный блок от различных комплектов.
4. Требования охраны труда в аварийных ситуациях
4.1. Общие требования охраны труда при возникновении аварийных ситуаций.
4.1.1. Во время работы на участках НК деталей и узлов МВПС могут произойти следующие аварийные ситуации:
поражение электрическим током;
падение контролируемой детали.
4.1.2. Дефектоскопист должен знать свои обязанности при ликвидации аварии, способы оказания первой помощи пострадавшим при несчастных случаях на производстве, места хранения первичных средств пожаротушения и аптечки первой помощи, уметь пользоваться первичными средствами пожаротушения и СИЗ.
4.1.3. Адреса и номера телефонов ближайших медицинских учреждений, органов МЧС, ведомственного пожарного надзора, а также планы эвакуации в случае пожара, инструкция о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и инструкция по оказанию первой помощи пострадавшим должны быть вывешены на видном месте.
4.1.4. На рабочем месте должна храниться аптечка первой помощи. Место хранения аптечки должно быть обозначено.
4.1.5. Все помещения должны быть оснащены первичными средствами пожаротушения. Места хранения первичных средств пожаротушения должны быть определены местной инструкцией о порядке действий персонала на случай возникновения пожара и обозначены указательными знаками.
4.1.6. При возникновении аварийной ситуации дефектоскопист обязан прекратить работу, выключить оборудование, немедленно сообщить о случившемся руководителю и далее выполнять его указания по предупреждению несчастных случаев и устранению возникшей аварийной ситуации.
4.1.7. В случае обнаружения подозрительного предмета необходимо ограничить доступ к нему людей и немедленно сообщить об этом дежурному по депо.
Запрещается осуществлять какие-либо действия с обнаруженным подозрительным предметом.
4.1.8. Если произошел несчастный случай на производстве, необходимо немедленно освободить пострадавшего от воздействия травмирующего фактора, не забывая о своей личной безопасности, сообщить об этом руководителю, оказать пострадавшему первую помощь и, при необходимости, вызвать бригаду скорой помощи.
4.2. Требования безопасности в случае пожара (возгорания).
4.2.1. При возникновении очага возгорания дефектоскопист должен:
оценить сложившуюся ситуацию;
прекратить работу, выключить оборудование;
выключить приточно-вытяжную вентиляцию;
немедленно сообщить о возгорании непосредственному руководителю и в пожарную службу, с указанием Ф.И.О. звонившего, точный адрес и место возгорания;
оповестить окружающих работников и вывести их из опасной зоны;
при отсутствии взрывоопасной ситуации приступить к ликвидации очага возгорания, используя первичные средства пожаротушения в соответствии с инструкцией по пожарной безопасности.
При угрозе жизни или здоровью следует покинуть опасную зону, используя средства защиты, предусмотренные планом эвакуации при пожаре, действующем в структурном подразделении.
4.2.2. При возгорании электрооборудования для его тушения следует применять только углекислотные или порошковые огнетушители.
При тушении электроустановок, находящихся под напряжением, не следует подносить раструб огнетушителя ближе 1 м к электроустановке и пламени.
При пользовании углекислотным огнетушителем необходимо использовать хлопчатобумажные рукавицы (перчатки). Запрещается браться за раструб углекислотного огнетушителя во избежание обморожения рук.
Запрещается пользоваться водными и воздушно-пенными огнетушителями и водой при тушении электроприборов, аппаратуры, кабелей, электрических машин, находящихся под напряжением.
4.2.3. При пользовании огнетушителями струю огнетушащего вещества нельзя направлять на людей.
4.2.4. При тушении горящих твердых материалов струю огнетушащего вещества следует направлять в точку наибольшего горения, сбивая пламя снизу.
При попадании огнетушащего вещества на незащищенные участки тела необходимо стереть ее платком или другим материалом и обильно промыть слабой струей проточной воды.
4.2.5. Тушение пожара от внутреннего пожарного крана должно производиться расчетом из двух человек: один раскатывает рукав от крана к месту пожара, второй — по команде раскатывающего рукав открывает кран.
4.2.6. При тушении очага возгорания кошмой пламя следует накрывать так, чтобы огонь из-под нее не попал на человека.
4.2.7. При тушении очага возгорания песком, совок или лопату не следует поднимать на уровень глаз, во избежание попадания в них песка.
4.2.8. Если на человеке загорелась одежда нужно как можно скорее погасить огонь. При этом нельзя сбивать пламя незащищенными руками.
Воспламенившуюся одежду нужно быстро сбросить, сорвать, либо погасить, заливая водой, а зимой присыпая снегом. Можно сбить пламя, катаясь в горящей одежде по полу, земле. На человека в горящей одежде можно также накинуть плотную ткань, одеяло, брезент, которые после ликвидации пламени необходимо убрать, чтобы уменьшить термическое воздействие на кожу человека. Человека в горящей одежде нельзя укутывать с головой, так как это может привести к поражению дыхательных путей и отравлению токсичными продуктами горения.
4.3. Требования электробезопасности в аварийных ситуациях и освобождение пострадавшего от действия электрического тока.
4.3.1. В случаях обнаружения обрыва проводов питания, неисправности заземления и других повреждений электрооборудования, появления несвойственных звуков (шума), запаха гари немедленно отключить питание и сообщить об аварийной ситуации своему непосредственному руководителю.
4.3.2. При поражении электрическим током необходимо как можно быстрее освободить пострадавшего от действия электрического тока (отключить часть электросети или электроустановку, которой касается пострадавший, с помощью выключателя, рубильника или другого отключающего аппарата, а также перерубить провод топором с сухой деревянной рукояткой или перекусить его инструментом с изолированной рукояткой).
При напряжении до 1000 В в случае, если невозможно быстро отключить электрический ток, для отделения пострадавшего от токоведущих частей или провода следует воспользоваться палкой, доской или каким-либо другим сухим предметом, не проводящим электрический ток.
Можно оттащить пострадавшего от токоведущих частей за одежду (если она сухая и отстает от тела), например, за полы пиджака или пальто, за воротник, избегая при этом прикосновения к окружающим металлическим предметам и частям тела пострадавшего, не прикрытой одеждой.
Для изоляции рук, оказывающий помощь, особенно если ему необходимо коснуться тела пострадавшего, не прикрытого одеждой, должен надеть диэлектрические перчатки или обмотать руку шарфом, натянуть на руку рукав пиджака или пальто, накинуть на пострадавшего резиновый ковер, прорезиненную материю (плащ) или просто сухую материю.
Можно также изолировать себя, встав на резиновый ковер, сухую доску или какую-либо не проводящую электрический ток подстилку, сверток сухой одежды и т.п.
При отделении пострадавшего от токоведущих частей следует действовать одной рукой.
4.3.3. При напряжении выше 1000 В для отделения пострадавшего от токоведущих частей необходимо использовать диэлектрические перчатки и диэлектрические боты и действовать изолирующей штангой или изолирующими клещами, рассчитанными на соответствующее напряжение.
4.3.4. Дефектоскопист, обнаруживший обрыв контактного провода, проводов воздушной линии электропередачи, а также при обнаружении оборванных, оголенных концов электропроводки в помещениях депо должен немедленно сообщить об этом дежурному по депо.
До устранения повреждений необходимо принять меры к ограждению опасного места и следить, чтобы никто не приближался к оборванному проводу, касающемуся земли, на расстоянии менее 8 м.
Запрещается касаться опор контактной сети в случае обнаружения обрыва контактного провода.
Дефектоскопист, оказавшийся на расстоянии менее 8 м от лежащего на земле оборванного провода, для предотвращения попадания под шаговое напряжение, должен выходить из опасной зоны небольшими (не более 0,1 м) шагами, передвигая ступни ног по земле и не отрывая одну от другой.
При касании подвижного состава оборванным контактным проводом, находящимся под напряжением, запрещается до снятия напряжения с контактной сети прикасаться, стоя на земле, к частям подвижного состава.
4.3.5. Если пострадавший от действия электрического тока находится на высоте, то, до прекращения действия электрического тока следует принять меры по предотвращению падения пострадавшего и получения дополнительной травмы.
4.4. Оказание первой помощи пострадавшим.
4.4.1. В соответствии с требованиями приказа Минздравсоцразвития России от 04.05.2012 N 477н «Об утверждении перечня состояний, при которых оказывается первая помощь, и перечня мероприятий по оказанию первой помощи» первая помощь оказывается пострадавшему при наличии у него следующих состояний:
остановка дыхания и кровообращения;
инородные тела верхних дыхательных путей;
травмы различных областей тела;
ожоги, эффекты воздействия высоких температур, теплового излучения;
обморожение и другие эффекты воздействия низких температур;
4.4.2. Мероприятия по оценке обстановки и обеспечению безопасных условий для оказания первой помощи:
определение угрожающих факторов для собственной жизни и здоровья и для жизни и здоровья пострадавшего (есть ли загазованность, угроза взрыва, возгорания, обрушения здания, поражения электрическим током, движущимися механизмами и пр.);
устранение угрожающих факторов для жизни и здоровья (при условии обеспечения собственной безопасности);
прекращение действия повреждающих факторов на пострадавшего;
оценка количества пострадавших;
извлечение пострадавшего из транспортного средства или других труднодоступных мест;
перемещение пострадавшего (осуществляется только в тех случаях, если оказание помощи на месте происшествия невозможно).
После осуществления вышеуказанных мероприятий необходимо немедленно вызвать скорую медицинскую помощь или другую специальную службу, сотрудники которой обязаны оказывать первую помощь в соответствии с федеральным законом или со специальным правилом.
4.4.3. Мероприятия по определению признаков жизни и восстановлению проходимости дыхательных путей у пострадавшего:
определить наличие сознания у пострадавшего (отвечает на вопросы или нет);
запрокинуть голову пострадавшего с подъемом подбородка;
выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот);
определить наличие дыхания с помощью слуха, зрения и осязания;
определить наличие кровообращения путем проверки пульса на магистральных артериях.
При оценке состояния пострадавшего необходимо также обращать внимание на состояние видимых кожных покровов и слизистых (покраснение, бледность, синюшность, желтушность, наличие ран, ожоговых пузырей и др.), а также на позу (естественная или неестественная).
4.4.4. Если пострадавший не отвечает на вопросы и неподвижен, зрачки не реагируют на свет (нормальная реакция зрачка на свет: при затемнении — расширяется, при освещении — суживается) и у него отсутствует пульс на сонной или другой доступной артерии, необходимо немедленно приступить к проведению реанимационных мероприятий.
4.4.5. Правила проведения сердечно-легочной реанимации:
Пострадавшего следует уложить на ровную жесткую поверхность, освободить грудную клетку от одежды и приступить к проведению наружного массажа сердца и искусственного дыхания.
Наружный массаж сердца выполняется выпрямленными в локтевых суставах руками со сложенными одна на другую ладонями путем надавливания резкими толчками на область нижней трети грудины. Глубина продавливания грудной клетки — не менее 3 — 4 см, частота надавливания — 60 — 70 раз в минуту.
Перед проведением искусственного дыхания необходимо, обмотав палец марлей или платком, очистить полость рта пострадавшего от инородных тел (сгустков крови, слизи, рвотных масс, выбитых зубов и др.).
При проведении искусственного дыхания способом «рот ко рту» необходимо зажать нос пострадавшего, захватить подбородок и выдвинуть нижнюю челюсть (открыть пострадавшему рот), запрокинуть его голову и сделать быстрый полный выдох в рот. Губы производящего искусственное дыхание (через марлю или платок) должны быть плотно прижаты ко рту пострадавшего.
После того, как грудная клетка пострадавшего достаточно расширилась, вдувание прекращают — грудная клетка спадает, что соответствует выдоху.
В случае, когда челюсти пострадавшего плотно сжаты, лучше применить способ «рот к носу». Для этого голову пострадавшего необходимо запрокинуть назад и удерживать одной рукой, положенной на темя, а другой — приподнять нижнюю челюсть и закрыть рот. Сделав глубокий вдох, производящий искусственное дыхание должен плотно, через марлю или платок, обхватить губами нос пострадавшего и сделать быстрый полный выдох.
Гигиеничнее и удобнее производить искусственное дыхание при помощи специальных устройств, входящих в комплектацию укладок первой помощи, в соответствии с требованиями прилагаемым к ним инструкций.
На каждое дыхательное движение должно приходиться 3 — 5 массажных движений сердца.
Реанимационные мероприятия необходимо проводить до прибытия медицинского персонала или до появления у пострадавшего пульса и самостоятельного дыхания.
4.4.6. Мероприятия по поддержанию проходимости дыхательных путей:
придание пострадавшему устойчивого бокового положения;
запрокидывание головы с подъемом подбородка;
выдвижение нижней челюсти (открыть пострадавшему рот).
4.4.7. Мероприятия по обзорному осмотру пострадавшего и временной остановке наружного кровотечения:
обзорный осмотр пострадавшего на наличие кровотечений;
пальцевое прижатие артерии;
максимальное сгибание конечности в суставе;
прямое давление на рану;
наложение давящей повязки.
При венозном кровотечении кровь темная, вытекает сплошной струей. Способ остановки кровотечения — наложение давящей повязки в области ранения, приподняв пострадавшую часть тела.
При сильном артериальном кровотечении — кровь алая, вытекает быстро пульсирующей или фонтанирующей струей. Способ остановки кровотечения — сдавливание артерии пальцами с последующим наложением жгута, закрутки или резкое сгибание конечности в суставе с фиксацией ее в таком положении.
Жгут на конечности накладывают выше места ранения, обводя его вокруг поднятой кверху конечности, предварительно обернутой какой-либо мягкой тканью (бинтом, марлей), и связывают узлом на наружной стороне конечности. После первого витка жгута необходимо прижать пальцами сосуд ниже места наложения жгута и убедиться в отсутствии пульса. Следующие витки жгута накладывают с меньшим усилием.
При наложении жгута на шею требуется положить на рану тампон (упаковку бинта), поднять вверх руку пострадавшего с противоположной стороны раны и наложить жгут так, чтобы виток жгута одновременно охватил руку и шею, прижимая на ней тампон. После этого необходимо срочно вызвать врача.
При наложении жгута (закрутки) под него обязательно следует положить записку с указанием времени его наложения. Жгут можно наложить не более чем на один час.
4.4.8. Мероприятия по подробному осмотру пострадавшего в целях выявления признаков травм и оказанию первой помощи при них:
проведение осмотра головы;
проведение осмотра шеи;
проведение осмотра груди;
проведение осмотра спины;
проведение осмотра живота и таза;
проведение осмотра конечностей;
наложение повязок при травмах различных областей тела, в том числе герметизирующей при ранении грудной клетки;
проведение иммобилизации (с помощью подручных средств или с использованием изделий медицинского назначения);
фиксация шейного отдела позвоночника (вручную, подручными средствами или с использованием изделий медицинского назначения).
В случае проникающего ранения грудной клетки при каждом вдохе пострадавшего воздух со свистом всасывается в рану, а при выдохе с шумом выходит из нее.
Необходимо как можно быстрее наложить герметизирующую повязку — закрыть рану салфеткой (по возможности стерильной) с толстым слоем марли, а поверх нее закрепить кусок клеенки или любого другого материала, не пропускающего воздух.
При переломах, вывихах необходимо провести иммобилизацию (обездвиживание) поврежденной части тела при помощи шины (стандартной или изготовленной из подручных средств — доски, рейки, палки, фанера), обернутой мягким материалом, и с помощью бинта зафиксировать ее так, чтобы обеспечить неподвижность поврежденного участка тела.
При закрытом переломе шину необходимо накладывать поверх одежды. При открытых переломах необходимо до наложения шины перевязать рану.
Шину необходимо располагать так, чтобы она не ложилась поверх раны и не давила на выступающую кость. При отсутствии шины необходимо прибинтовать поврежденную ногу к здоровой, проложив между ними мягкий материал (свернутую одежду, вату, поролон).
При падении с высоты, если есть подозрение, что у пострадавшего сломан позвоночник (резкая боль в позвоночнике при малейшем движении) уложить на ровный твердый щит или широкую доску (дверь, снятую с петель).
Необходимо помнить, что пострадавшего с переломом позвоночника следует перекладывать с земли на щит осторожно, уложив пострадавшего набок, положить рядом с ним щит и перекатить на него пострадавшего.
Пострадавшего с травмой позвоночника запрещается сажать или ставить на ноги.
При болях в шейном отделе позвоночника необходимо зафиксировать голову и шею (вручную, подручными средствами, с использованием изделий медицинского назначения).
При повреждении головы пострадавшего следует уложить на спину, на голову наложить тугую повязку (при наличии открытой раны — стерильную), положить холодный предмет и обеспечить полный покой до прибытия врачей.
При растяжении связок необходимо наложить на место растяжения тугую повязку и холодный компресс.
Не допускается самим предпринимать каких-либо попыток вправления травмированной конечности.
При ранениях не допускается промывать рану водой, вливать в рану спиртовые и любые другие растворы, удалять из раны песок, землю, камни и другие инородные тела.
Не допускается накладывать вату непосредственно на рану.
4.4.9.1. Термические ожоги:
При ожогах первой (наблюдается покраснение и небольшой отек кожи) и второй степени (образуются пузыри, наполненные жидкостью) на обожженное место необходимо наложить стерильную повязку. Не следует смазывать обожженное место жиром и мазями, вскрывать или прокалывать пузыри.
При ожогах третьей степени следует на обожженное место наложить стерильную повязку и немедленно отправить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение. Запрещается смазывать обожженное место жиром, маслами или мазями, отрывать пригоревшие к коже части одежды. Пострадавшему необходимо дать обильное питье.
4.4.9.2. Ожоги кислотами, ядами, щелочами:
При ожогах кислотами, щелочами, ядами обожженный участок тела следует обмыть чистой водой. На обожженный участок тела наложить стерильную повязку и направить пострадавшего в ближайшее медицинское учреждение.
При отравлении газами, аэрозолями, парами вредных веществ пострадавшего необходимо вывести (при тяжелых отравлениях пострадавшего следует вынести) на свежий воздух или обеспечить приток свежего воздуха в помещение, открыв окна и двери, освободить от одежды, стесняющей дыхание, вызвать медицинский персонал.
При отравлении концентрированными растворами кислот и щелочей через желудочно-кишечный тракт пострадавшему до прибытия скорой помощи рекомендуется дать охлажденную воду.
В случае сильной боли в животе, кровавой рвоты пострадавшего следует уложить и на подложечную область приложить лед или холодный предмет.
При отравлении этиловым спиртом, если пострадавший в сознании, дать ему выпить до трех литров холодной воды для вызова рвоты, чтобы очистить желудок. При нарушении сознания — положить пострадавшего горизонтально, голову положить набок.
4.4.11. Травмы глаз:
При ранениях глаза острыми или колющими предметами, а также повреждениях глаза при сильных ушибах пострадавшего следует срочно направить в ближайшее медицинское учреждение.
Попавшие в глаза предметы не следует вынимать из глаза, чтобы еще больше не повредить его. На глаз (оба глаза) наложить стерильную повязку.
При попадании пыли или порошкообразного вещества в глаза промыть их слабой струей проточной воды.
При ожогах глаз химическими веществами, необходимо открыть веки и обильно промыть глаза в течение 5 — 7 минут слабой струей проточной воды, после чего пострадавшего отправить в ближайшее медицинское учреждение.
При ожогах глаз горячей водой, паром промывание глаз не проводится. На глаз (оба глаза) пострадавшего накладывают стерильную повязку и направляют его в ближайшее медицинское учреждение.
4.4.12. Переохлаждения и обморожения:
При переохлаждении пострадавшего необходимо как можно быстрее доставить в теплое помещение, укрыть или надеть на него теплую сухую одежду, дать теплое сладкое питье.
При обморожении пострадавшего следует доставить в помещение с невысокой температурой. С обмороженных конечностей одежду и обувь не снимать. Укрыть поврежденные конечности от внешнего тепла охлажденной теплоизолирующей повязкой, дать обильное теплое питье. Нельзя ускорять внешнее согревание обмороженных частей (растирать или смазывать обмороженную кожу чем-либо, помещать обмороженные конечности в теплую воду или обкладывать их грелками). Тепло должно возникнуть внутри с восстановлением кровообращения.
Если при обморожении появились пузыри, необходимо перевязать обмороженное место сухим стерильным материалом. Не допускается вскрывать и прокалывать пузыри.
При поражении электрическим током у пострадавшего возможны остановка дыхания и прекращение сердечной деятельности.
В случае отсутствия дыхания необходимо приступить к искусственной вентиляции легких, при отсутствии дыхания и прекращении сердечной деятельности следует применить искусственное дыхание и непрямой массаж сердца.
Искусственное дыхание и непрямой массаж сердца делаются до тех пор, пока не восстановится естественное дыхание пострадавшего или до прибытия скорой медицинской помощи.
При наличии у пострадавшего термического ожога, на пораженный участок кожи следует наложить стерильную повязку.
Пострадавшего от поражения электрическим током, независимо от его самочувствия и отсутствия жалоб, необходимо направить в ближайшее медицинское учреждение.
4.5. В условиях неблагоприятной эпидемиологической ситуации на территории Российской Федерации или региона согласно требованиям законодательства Российской Федерации и органов местного самоуправления, рекомендациям Роспотребнадзора и нормам, определенным в ОАО «РЖД», работник, исходя из характера выполняемой им работы, обязан:
использовать выдаваемые ему дополнительные средства защиты в соответствии с рекомендациями по их применению;
выполнять требования по соблюдению личной и общественной гигиены (в том числе социальное дистанцирование), дезинфекционные и другие рекомендованные профилактические мероприятия;
при появлении соответствующих признаков заболевания в процессе работы: работу прекратить, незамедлительно проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя.
При появлении соответствующих признаков заболевания, ухудшении состояния здоровья в нерабочее время, работник должен проинформировать об этом своего непосредственного или вышестоящего руководителя, далее действовать в соответствии с установленным порядком.
5. Требования охраны труда по окончании работы
5.1. По окончании работы дефектоскопист должен:
выключить дефектоскоп, вспомогательные приборы и устройства, отключить электроэнергию;
передвижные дефектоскопы зафиксировать во избежание их самопроизвольного перемещения;
переносной дефектоскоп отключить от распределительного щита, чтобы провода не оставались под напряжением;
отключить от питания персональный компьютер. Запрещается отключать оборудование за электропровод. При отключении ПК со съемным шнуром питания сначала необходимо отключить вилку от розетки, а затем отключить питающий шнур от оборудования;
привести в порядок свое рабочее место. Средства НК и магнитные индикаторы убрать в специально предназначенные для них места или кладовые. Чистку ПК, ВДТ от пыли производить только после отключения оборудования от сети;
собрать использованные обтирочные материалы и остатки магнитных индикаторов в металлические ящики с плотно закрывающимися крышками и вынести в специально отведенное место;
спецодежду, спецобувь и СИЗ снять и убрать в специально предназначенное место;
вымыть руки, лицо и другие загрязненные части тела водой с мылом или принять душ. Запрещается применять керосин или другие токсичные вещества, а также опилки, для очистки кожных покровов и СИЗ.
5.2. Для поддержания кожного покрова в хорошем состоянии следует использовать регенерирующие кремы и мази.
Наносить кремы и мази необходимо на чистую, вымытую кожу.
5.3. Обо всех недостатках, влияющих на безопасность труда, обнаруженных во время работы, и о принятых мерах по их устранению, необходимо сообщить непосредственному руководителю.
Электробезопасность при работе со средствами НК.
К самостоятельной работе дефектоскопистом допускаются лица не моложе 18 лет, прошедшие при поступлении на работу предварительный медицинский осмотр, обучение, вводный и первичный инструктажи по охране труда, стажировку, проверку знаний по охране труда, имеющие II квалификационную группу по электробезопасности (Элементарные технические знания об электроустановке и ее оборудовании; отчетливое представление об опасности электрического тока, опасности приближения к токоведущим частям; знание основных мер предосторожности при работах в электроустановках; практические навыки оказания первой помощи пострадавшим).
В процессе работы дефектоскопист обязан проходить:
— повторный инструктаж, не реже I раза в три месяца;
— периодические медицинские осмотры, в установленном порядке;
— периодическое обучение и проверку знаний по пожарно-техническому минимуму;
— проверку знаний по электробезопасности не реже I раза в год;
— проверку знаний по охране труда не реже I раза в 2 года.
В процессе работы дефектоскопист обязан соблюдать меры электробезопасности:
— не прикасаться а арматуре общего освещения, к оборванным проводам, клеймам и другим легкодоступным токоведущим частям. Не открывать дверцы электрошкафов (сборок) и не снимать ограждения и защитные кожухи с токоведущих частей оборудования;
— во избежание попадания в опасную зону токоведущих частей контактной сети и ВЛ, т.е. ближе 2 метров запрещаемся подниматься на крыши вагонов и верхние площадки, на крыши зданий и сооружений, расположенных под проводами.
Работники железнодорожного транспорт обнаружившие обрыв контактного провода или ВЛ, а также свисающие с них посторонние предметы, обязаны немедленно сообщить в ближайший дежурный пункт района энергоснабжения, дежурном по станции, энергодиспетчеру или поездному1 диспетчеру. До прибытия бригады района контактной сети или района электроснабжения необходимо оградить опасное место и следить за тем, чтобы никто не приближался к оборванным проводам на расстояние менее 8 метров.
I. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ.
Перед применением диэлектрические перчатки провести внешний осмотр (наличие штампа испытания, отсутствие внешних повреждений, очистить и обтереть от пыли). Проверить отсутствие проколов путем скручивания перчаток в сторону пальцев.
Пользоваться средствами защиты, срок годности которых истек, запрещается
Осмотреть рабочее место убедиться в его достаточном освещении, исправности пола и наличии диэлектрического коврика, отсутствие предметов, которые могут помешать работе.
Произвести визуальный осмотр дефектоскопа: чистоту содержания аппарата, исправность футляра и регуляторов, качестве заделки шлангов питания штепсельной вилке и дефектоскопа, исправность электрического кабеля, надежность контактов в местах соединения.
Проверить надежность заземления корпуса дефектоскопа и целостность изоляции шланга питания дефектоскопа. Стационарные и передвижные установки должны быть заземлены или занулены в соответствии с требованиями ГОСТ 12.1.030. У стационарных дефектоскопов и установок для МПК должны быть предусмотрены резиновые коврики или деревянные напольные решетки.
Дефектоскоп и вспомогательные средства и материалы расположить так, чтобы исключить возможность их падения, а также обеспечить свободный доступ ко всем органам управления и регулировки, выключателям, клеммам заземления, вспомогательным средствам и материалам, необходимо проверять надежность зажимов (крепежа) и предохранительных устройств.
При обнаружении неисправностей оборудования, вспомогательных средств перед подготовкой к работе, сделать запись в журнале ежедневного осмотра, сообщить старшему мастеру или лицу, его замещающему, для принятия мер по устранению неисправностей.
Приступать к работе только после устранения неисправностей и соответствующей отметки об этом в журнале ежедневного осмотра дефектоскопа лицом, устранившим неисправность.
II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ.
Проверяемую деталь надежно закрепить или устойчиво уложить на приспособлении, обеспечивающее удобство осмотра, убедится в надежности крепления (расположении) контролируемой детали. Особую осторожность соблюдать при проверке и поворачивании тяжелых и громоздких деталей.
При выполнении магнитного контроля вагонных деталей использовать индивидуальные средства защиты (диэлектрические перчатки и галоши, диэлектрические коврики, инструмент с изолированными ручками) .
Запрещается пользоваться дефектоскопами при наличии повреждений изоляции катушек, соединительных проводов, сетевых выключателей, при неисправностях корпуса, надёжности заземления и т.п.
Переносной соединительный шланг располагать так, чтобы предохранить его от влаги и замасливания, исключить возможность его механических повреждений.
В процессе работы дефектоскоп должен находиться под напряжением только в течение времени, необходимого для намагничивания или испытания детали, и не должен нагреваться более 70 град.
Запрещается включать дефектоскоп без заземления, если это не предусмотрено конструкцией.
При внезапном отключении электроэнергии вилку дефектоскопа отсоединить от электросети.
О всех неисправностях дефектоскопа, выявленных в процессе работы сообщить старшему мастеру или лицу, его замещающему, сделать запись в журнале ежедневного осмотра.
Переносные электрические светильники должны иметь напряжение питания не более 36 В.
III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ.
При возникновении аварийной ситуации немедленно сообщить о случившемся старшему мастеру или лицу, его замещающему.
При загорании электрооборудования применять только углекислотные или порошковые огнетушители. При пользовании углекислотным огнетушителем не браться рукой за раструб, во избежание обморожения рук.
Тушить горящие предметы, находящиеся на расстоянии менее 2-х метров от контактной сети, разрешается только углекислотными или порошковыми огнетушителями, не поднимаясь на крышу вагона.
Тушить горящие предметы водой, химическими пенными и воздушно-пенными огнетушителями можно только после указания руководителя работ или другого ответственного лица о том, что напряжение с контактной сети снято и она заземлена.
Тушение горящих предметов, расположенных на расстоянии свыше 7 метров от контактного провода, находящегося под напряжением, допускается без снятия напряжения. При этом необходимо следить, чтобы струя воды, пены не приближалась к контактной сети и другим частям, находящимся под напряжением, на расстояние менее 2 метров.
IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ
После окончания работы дефектоскоп необходимо очистить от остатков магнитного порошка, магнитной суспензии тщательно обтереть и поставить в соответствующее отделение шкафа для просушивания и хранения.
Вспомогательные устройства и инструменты сосуды для порошка и суспензии, контрольные образцы, образцы для проверки качества порошка и суспензии, щетки, скребки, переносную электролампу убирать в специально отведенные для них места.
О всех замеченных в процессе работы недостатках сообщить старшему мастеру, при необходимости сделать запись в журнале осмотра.
Диэлектрические перчатки и боты протереть и убрать в специально отведенное место.
Привести в порядок рабочее место.
Электротравмы
Рис.1 Положение головы пострадавшего перед проведением искусственного дыхания по способу «изо рта в рот»
Если во рту пострадавшего скопились кровь, слизь и слюна, нужно повернуть его голову и плечи в сторону (можно провести свое колено под плечи пострадавшего), очистить полость рта и глотки с помощью носового платка, края рубашки, намотанного на указательный палец, а также удалить посторонние предметы, съемный зубной протез и др. (рис.2).
![]() |
Рис.2. Удаление изо рта посторонних предметов
Если у пострадавшего сильно стиснуты зубы, то, чтобы раскрыть рот, нужно выдвинуть нижнюю челюсть. Для этого ставят четыре пальца обеих рук позади углов нижней челюсти и, упираясь большими пальцами в ее край, слегка выдвигают челюсть вперед так, чтобы нижние зубы оказались впереди верхних (рис.3). Если раскрыть рот пострадавшему не удается, то искусственное дыхание
следует делать по способу «изо рта в нос».
![]() |
![]() |
Для искусственного дыхания по способу «изо рта в рот» оказывающий помощь делает глубокий вдох и затем, плотно прижав свой рот ко рту пострадавшего (можно через марлю или платок), выдыхает воздух. При этом нос пострадавшего нужно закрыть щекой или пальцами (рис.4,а). Затем оказывающий помощь откидывается назад и делает новый вдох. В этот период грудная клетка пострадавшего опускается и происходит пассивный
Рис. 4 Искусственное дыхание «изо рта в рот» (при отсутствии приспособления):
А – вдох, б — выдох
При появлении первых слабых вдохов следует приурочивать искусственный вдох к моменту начала самостоятельного вдоха.
Искусственное дыхание прекращают при восстановлении у пострадавшего собственного глубокого и ритмичного дыхания.
Наружный массаж сердца
Для проведения наружного массажа сердца необходимо уложить пострадавшего на спину на жесткую поверхность (скамью, пол или подложить под спину доску), обнажить грудную клетку, снять пояс, подтяжки.
Оказывающий помощь встает так, чтобы он мог наклониться над пострадавшим. Если пострадавший уложен на полу, надо встать на колени. Оказывающий помощь должен положить нижнюю часть ладони одной руки на нижнюю треть грудины (рис.5,а), а затем поверх руки положить под прямым углом другую руку и надавливать на грудную клетку пострадавшего, слегка помогая при этом наклоном всего корпуса (рис.5,б). Делать это надо быстрым толчком, чтобы сместить нижнюю часть грудины вниз на 3-4 см, а у полных людей – на 5-6 см. усилие при надавливании следует концентрировать на нижнюю часть грудины. Надавливание (толчок) на грудину повторяют примерно раз в секунду. Меньшее число надавливаний достаточного кровотока не создает.
После быстрого толчка руки остаются в том же положении примерно в течение 0,5 с. после этого следует слегка выпрямиться и расслабить руки, не отнимая их от груди.
Одновременно с массажем сердца нужно делать искусственное дыхание (вдувание воздуха). Если помощь оказывают двое, менее опытный должен выполнять искусственное дыхание, а другой – наружный массаж сердца. Вдувать воздух надо в промежутках через каждые 5 надавливаний. Если помощь оказывает один человек, то он должен чередовать операции: после двух вдуваний воздуха делать 15 надавливаний на грудную клетку.
![]() |
![]() |
Рис. 5 Наружный (непрямой) массаж сердца:
КОНСПЕКТ
проведения технических занятий по темам:
Электробезопасность при работе со средствами НК.
Квалификационная группа по электробезопасности, периодичность проверки знаний. Правила оказания первой помощи при поражении электрическим током